1:04:25
Pozornik Lyon.
6- 6- 3-2-1 .
1:04:29
Reci, 3-2-1 .
1:04:30
Treba da me poveete
sa Van Der Zee u JZP.
1:04:33
Odmah.
1:04:34
3-2-1,
to je 10-4.
1:04:38
Hej, Dan.
1:04:39
vidi ovo.
1:04:40
ta je to?
1:04:46
Y-O-R-K-l-N.
1:04:48
ao mi je, gospodine.
1:04:50
To ime
nije registrirano.
1:04:52
Pokuajte
Maya Burson?
1:04:54
B-U-R-S-O-N.
1:04:56
Da provjerim,
gospodine.
1:04:59
Sada æu pozvati
sobu, gospodine.
1:05:01
Hvala vam.
1:05:03
Halo?
1:05:04
Halo.
Sobna posluga.
1:05:06
ao mi je
to vas uznemiravam,
1:05:08
ali vaa naruðba
je spremna.
1:05:10
Samo nas zanima
1:05:11
da li elite
kavu sa tim.
1:05:13
Wille, hoæe li kavu?
1:05:15
Ne, samo piæa.
1:05:17
Ovo je za
sobu 217.
1:05:19
Ne. Mi smo
u 511, zar ne?
1:05:22
U 511 .
1:05:24
511 .
1:05:25
Moj Boe.
1:05:26
Mora da gledam
pogreno.
1:05:28
ao mi je.
1:05:29
Dobit æete za
koji minut.
1:05:31
Okay, hvala.
1:05:34
Hotelski operater.
1:05:36
Sobnu uslugu, molim.
1:05:37
Trenutak, molim.
1:05:40
Sobna usluga.
Ovde Jon.
1:05:41
ta elite
da naruèite?
1:05:43
Zdravo, Jone. Ovdje
Will Yorkin iz sobe 511 .
1:05:45
Odluèili smo da
izaðemo na ruèak.
1:05:47
Pitao sam se da li
mogu da otkaem naruðbu.
1:05:49
Nema problema.
Soba 511, zar ne?
1:05:51
Tako je, Jone.
Puno vam hvala.
1:05:53
Nema na èemu,
gospodine Yorkin.