One Hour Photo
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
Ma indoiesc de faptul ca s-ar intorce aici.
1:06:02
Chiar crezi ca e o idee buna ?
1:06:04

1:06:06
Daca e indeajuns de fraier sa se intorca aici ...
1:06:09
... nici macar nu o sa aiba timp sa intre in magazin.
1:06:11
Esti nebun ?
1:06:13
Dle. Parrish, Politia !
1:06:15
Incerc doar sa ...
1:06:17
Daca sunteti acasa ...
1:06:19
... trebuie sa stim chiar acum !
1:06:20
Este o nebunie.
1:06:22
Puteti explica asta ?
1:06:23
Opreste TV.
1:06:25
Trebuie programat pentru curaj.
1:06:29
Dle. Parrish!
1:06:35
Liber.
1:07:10
Ofiter Lyon. 6, 3-2-1 .
1:07:14
Du-te, 3-2-1 .
1:07:16
Vreau legatura cu Van Der Zee la TMU.
1:07:18
Chiar acum, te rog.
1:07:20
3-2-1, este un 10-4.
1:07:23
Hei, Dan ...
1:07:24
... uite-te la asta.
1:07:26
Ce ai ?
1:07:32
Y-O-R-K-l-N.
1:07:34
Imi pare rau domnule.
1:07:36
Nu am numele asta inregistrat.
1:07:38
Puteti incerca Maya Burson ?
1:07:41
B-U-R-S-O-N.
1:07:43
Lasati-ma sa verific dle.
1:07:45
O sa sun la acea camera pentru dumneavoastra.
1:07:48
Multumesc.
1:07:50
Buna ziua ?
1:07:51
Buna ziua. Room Service.
1:07:53
Imi pare rau sa va deranjez ...
1:07:54
... dar avem gata comanda dumneavoastra.
1:07:57
Trebuie doar sa stim ...
1:07:58
... daca doriti si cafea.

prev.
next.