One Hour Photo
к.
для.
закладку.
следующее.

:23:01
для своих клиентов.
:23:03
Ах, твоих клиентов...
:23:04
А он думает, что сдвиг
на 0,3 пункта - это мелочь.

:23:07
Это же катастрофа!
:23:09
Сэй, позволь кое-что
объяснить тебе ещё раз.

:23:16
Тебе стоит с иной стороны посмотреть
на свое место в лаборатории.

:23:19
Это не твои клиенты,
это клиенты Сеймарта.

:23:23
И что-то мы не заметили,
что тут написано твоё имя.

:23:26
Люди просто хотят придти сюда
с детьми,

:23:28
хорошо провести время
:23:29
и сэкономить несколько центов
на туалетной бумаге и носках.

:23:33
Если им и понадобятся вопли и крики,
они услышат это дома.

:23:36
Это было моей ошибкой, вынести разборки
на обозрение клиентов, Билл.

:23:38
Это больше не повторится.
:23:48
А ты что, в отпуск совсем не ходишь,
Сэймур?

:23:52
Ну отчего же, хожу.
:23:53
Ну, так и отдохнул бы.
:23:55
Оторвался в каком-нибудь клубе.
:23:57
Расслабился бы.
:23:58
Полежал на солнышке.
Насладился жизнью.

:24:01
Я подумаю об этом, Билл.
:24:08
Сэй, твой перерыв уже полчаса,
как кончился.

:24:10
Что ты тут до сих пор делаешь?
:24:24
Простите, мне нужен совет,
я бы хотел спросить,

:24:27
работают ли они с Маком?
:24:29
Простите, это не мой отдел.
:24:33
Вы же Вил Йоркин.
:24:36
Да.
:24:37
Сэй Пэрриш.
:24:39
Я работаю здесь в проявке.
Делаю ваши семейные фотографии.

:24:42
А, точно, Сэй. Сэй фотограф.
:24:44
Верно.
:24:47
Вот я, в свете вспышки.
:24:50
Что-то не часто вас тут видно.
:24:52
Мне не приходится самому
заниматься покупками.

:24:55
Может, поможете мне с этим?
:24:57
Я бы хотел, но это компьютеры,
:24:59
а я занимаюсь фотографиями.
Это не мой отдел.


к.
следующее.