Paid in Full
prev.
play.
mark.
next.

:33:07
Ce faci, bãtrâne?
:33:13
Ce se întâmplã aici, omule?
:33:15
Fã-o.
:33:17
Nu preiei mesajele mele
sau ceva?

:33:18
Keisha n-a sunat?
:33:20
Am lãsat niºte bilete
dincolo de tejghea

:33:24
ºi asta e ceea ce gãsesc.
:33:26
Îþi aparþine sau e pentru un prieten?
:33:31
Nu e aºa, dle Pip.
:33:33
Pãi, atunci, cum e, Ace?
:33:38
Nu e treaba ta cum e.
:33:47
E magazinul meu.
:33:48
Orice se întâmplã aici
e treaba mea.

:33:54
Nu ai de ce sã-þi faci griji de asta.
:33:56
Voi scoate asta de aici.
:34:00
Am o viaþã proprie.
:34:03
la te uita.
:34:04
Bãnuiesc cã ºtii ceva
ce nu ºtia Calvin?

:34:08
Ace, ai face bine sã spui ceva
dacã vrei sã stai aici,

:34:10
pentru ca, nu fac aceste favoruri pentru ni...
:34:12
Îmi lipseºte o casetã.
:34:14
Ai vãzut-o?
:34:23
Da, ai vrut sã pleci de-aici.
:34:27
Bine, la naiba.
Dispari acasã.

:34:35
Vreau ce-i 75% vineri.
:34:39
Ce vei face cu 75$, Kingpin?
:34:43
Hei, June.
:34:44
Da, aºteaptã un minut.
:34:50
Hei, Ace. Ce faci?
:34:53
Sunt bine.
:34:55
Mama ta te-a rugat
sã vii sã iei ceva?

:34:57
Nu.
:34:59
Atunci ce se întâmplã, dragã?

prev.
next.