Paid in Full
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
Am o viaþã proprie.
:34:03
la te uita.
:34:04
Bãnuiesc cã ºtii ceva
ce nu ºtia Calvin?

:34:08
Ace, ai face bine sã spui ceva
dacã vrei sã stai aici,

:34:10
pentru ca, nu fac aceste favoruri pentru ni...
:34:12
Îmi lipseºte o casetã.
:34:14
Ai vãzut-o?
:34:23
Da, ai vrut sã pleci de-aici.
:34:27
Bine, la naiba.
Dispari acasã.

:34:35
Vreau ce-i 75% vineri.
:34:39
Ce vei face cu 75$, Kingpin?
:34:43
Hei, June.
:34:44
Da, aºteaptã un minut.
:34:50
Hei, Ace. Ce faci?
:34:53
Sunt bine.
:34:55
Mama ta te-a rugat
sã vii sã iei ceva?

:34:57
Nu.
:34:59
Atunci ce se întâmplã, dragã?
:35:01
Vrei sã faci niºte bani?
:35:06
Da.
:35:07
Haide înãuntru.
:35:08
la uite.
:35:10
Câte sticle de-astea sunt?
:35:11
2000.
:35:12
Fir-ar. 2000?
:35:15
Sunt multe sticle, omule.
:35:20
100$ sticlã, rahatul ãsta nu se
va vinde niciodatã destul de repede.

:35:24
Totul pentru 50$?
:35:25
Rahatul ãsta e slab
sau ceva, omule?

:35:26
- Sã nu-mi vinzi...
- Hei, ºtii cum sunt eu, omule.

:35:28
Asta e cel mai bun produs
din oraº, omule.

:35:30
Nu mã insultã. Uite.
:35:31
La naiba, omule.
:35:32
Dã-mi douã Jones.
:35:34
Aiurezi.
:35:36
Da, în regulã, dar fãceam
bani, bani adevãraþi.

:35:41
Pune rahatul ãsta repede, omule.
:35:42
Aþi traficanþi I-au vândut
la cel mai ridicat preþ posibil.

:35:46
Eu vând ieftin,
deci vând mai repede.

:35:49
Vând aºa de ieftin, încât
am început sã le fur clienþii.

:35:52
Facem vânzãri en-gros pe strãzi, înþelegi?
:35:56
Hei, Lucky,
vrei ceva de bãut?

:35:58
Nu-mi spune Lucky, þi-am spus.

prev.
next.