Panic Room
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:06:01
Nepotøebuju nìjaký zasraný pøitìžující okolnosti.
Jeden anonymní telefonní hovor.

1:06:05
Najdou sejf v podlaze. Já dìdím.
1:06:10
Stephen, Jeffrey, Catherine, David.
1:06:12
Pìt vnouèat, 60 procent dìdièský danì.
1:06:16
Kurva, pøijdu o osm nebo devìt set tácù
a nebudu se rozèilovat.

1:06:21
Vem si to. Bìž ven a ožer se.
1:06:25
Moment.
1:06:28
Øekni ještì jednou, co jsi právì øekl.
1:06:36
Øekni kurva znova to o tìch penìzích.
1:06:39
Kdy? To pøedtím?
1:06:43
Jo, pøedtím.
1:06:45
Když sis dìlil prachy v hlavì, øekl's,
že pøijdeš o osm nebo devìt set tácù.

1:06:50
O èem to mluvíš?
1:06:52
To bylo po zdanìní, takže je to
pøes jeden a pùl milionu.

1:06:57
Ty seš teï daòovej poradce.
1:07:02
- Já mizím.
- Poèkej chvíli.

1:07:05
Ve všem je cukr.
I kde bys to nejménì oèekávala. Jako keèup.

1:07:10
Kde ještì?
1:07:14
Cestovní balíèek.
1:07:16
K tomu jsi jmenoval osm lidí,
se kterejma se budeš dìlit...

1:07:19
...takže v sejfu je 10 nebo 12 melounù.
1:07:22
Hajzl jako ty by mìl dostat míò než ostatní.
1:07:25
Takže teï nevím, co si mám myslet.
1:07:28
Sèítᚠpeníze, který nikdy neuvidíš, kámo.
1:07:31
Kolik je tam?
1:07:35
Ústní voda.
1:07:38
Sacharin.
1:07:42
Hej, mluvím s tebou.
Odpovìz mi.

1:07:45
Fajn. Je tam víc.
1:07:47
A kdy ses nám chystal øíct
tenhle malej ekonomickej detail?

1:07:50
To je už teï jedno.
Tahle diskuze je na hovno.

1:07:53
- Proè se o tom bavíme?
- Co myslíš?

1:07:56
Jak sis pøedstavoval, že s tím zmizneš?
1:07:59
Myslel sis, že otevøu sejf...

náhled.
hledat.