Possession
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:22:00
Não sei, perguntei-lhe mas,
não me disse.

:22:04
Por amor de Deus, é Americano.
Provavelmente está a traficar drogas.

:22:07
A sua descoberta serviu para
alguma coisa?

:22:10
O Vico do Ash?
Estás a sonhar?

:22:12
Vico? Não, tem algo a ver
com Christabel LaMotte.

:22:16
Foi ver a Dra. Bailey em Lincoln.
Uma mulher.

:22:20
LaMotte.
:22:23
- Provavelmente não dá em nada.
- Exactamente.

:22:26
Ou ter-lhe-ia dito.
:22:32
Não teria?
:22:42
Seal Court é ali.
:22:45
Quanto tempo viveu a Christabel
em Seal Court?

:22:48
Muito tempo.
Os últimos 20 anos da sua vida.

:22:52
- Com licença.
- Desculpe.

:22:54
"Aspiramos uma prateleira
poeirenta"

:22:59
Deverias visitar Seal Court
antes de apanhar o comboio.

:23:05
Que faz em Londres, Sr. Michell?
:23:08
- Também é professor?
- Ainda não. Estou a fazer pesquisas.

:23:11
- Que significa isso exactamente?
- Está desocupado.

:23:18
Estudo poesia victoriana.
:23:19
Uma vez tivemos uma poetisa
nesta casa.

:23:22
Uma poesia sentimental e horrível
sobre Deus, a morte, o orvalho e fadas.

:23:27
Porque não mostras a este jovem
o quarto da Christabel?

:23:30
Porque não fica cá esta noite?
:23:34
Claro que não é obrigado
a ficar.

:23:36
A Joan é assim
Sente a falta da nossa filha.

:23:39
- A viagem de regresso é muito comprida.
- Não, está bem.

:23:41
Bem.
:23:43
Raramente vimos cá cima.
:23:46
Devido à cadeira de rodas, ficamos
sempre pelo piso de baixo.

:23:55
Já não vinha aqui desde que
era pequena.


anterior.
seguinte.