Possession
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:41:02
Não. Quero investigar.
Quero averiguar o que ocorreu.

:41:04
Quero ir a Yorkshire e seguir o seu rasto.
Preciso saber.

:41:09
Pensei que estavas louco quando vieste
a Lincoln com a tua carta roubada.

:41:14
Ainda não te agradeci.
:41:20
Ainda não te agradeci apropriadamente.
:41:22
Quero dizer, apropriadamente
por tudo isto.

:41:25
Tenho dificuldades com agradecimentos
e coisas do género.

:41:30
Dar ou receber?
:41:32
Na verdade, ambas.
:41:35
Então não te direi que és muito
bonita.

:41:37
- Deves estar farta de ouvi-lo.
- Obrigado. É...

:41:40
Seria o último a andar atrás de ti,
com o Fergus e tudo o resto.

:41:43
Que significa "e tudo o resto"?
:41:44
Nada. É apenas um pequeno problema
que tenho. De socialização.

:41:49
- Andas a tomar alguma coisa?
- Não é esse tipo de problema.

:41:55
São as relações no seu todo.
Não são para mim.

:41:59
- Seja como for
- Sim...

:42:03
seja como for... obrigado.
:42:06
De nada.
:42:15
Obrigado por receber-me, professor.
:42:18
- Bem, despertou a minha curiosidade.
- Quer tomar alguma coisa?

:42:20
Um whiskey com um bocado de soda.
:42:22
- Senhor?
- O mesmo. Obrigado.

:42:27
Quero saber mais sobre a relação
entre Ash e a Christabel LaMotte.

:42:32
LaMotte e o Ash? Não há nenhuma.
:42:34
O Roland Michell fez uma descoberta juntamente
com uma colega minha, Maud Bailey.

:42:38
Desculpe.
Quem é o Roland Michell?

:42:40
É um ajudante do Blackadder.
Um Americano.

:42:44
Loiro. Seja como for,
ele parece conhecê-lo.

:42:48
E ele pensa que é importante.
:42:50
E o Blackadder concorda?
:42:53
Acho que não sabe nada disto.

anterior.
seguinte.