Possession
prev.
play.
mark.
next.

:12:05
Èo takto malá
informaèná párty?

:12:08
1859.
:12:25
{y:ib}Boles hlavy mi minulý veèer
{y:ib}zabránila sprevádza Randolpha...

:12:28
{y:ib}k drahému Crabb-Robinsonovi...
:12:31
{y:ib}na veèeru konajúcu sa na poèes
{y:ib}poetky Christabel LaMotteovej.

:12:33
{y:ib}Zdráhal sa odís bezo mòa,
{y:ib}ale bola som neoblomná...

:12:37
{y:ib}a nakoniec som ho presvedèila.
:12:39
Ash, poznáte profesora Speara?
:12:41
Je mi potešením.
:12:43
- Pani Jamesonová.
- Pani Jamesonová.

:12:46
Ste okúz¾ujúci.
:12:48
Sleèna Gloverová.
:12:50
Oh, sleèna Gloverová.
:12:52
- A sleèna LaMotteová.
- Sleèna LaMotteová.

:12:57
Bolo mi najväèším potešením.
:13:00
{y:ib}Randolph mi hovoril,
{y:ib}že veèera sa naozaj vydarila.

:13:04
{y:ib}Diskusia oh¾adom poézie
{y:ib}bola naozaj živá,

:13:06
{y:ib}prièom sleèna LaMotteová sa rozohnila
{y:ib}viac, ako by ktoko¾vek predpokladal.

:13:11
Prekvapuje ma madam,
že žena žijúca utiahnuto ako vy...

:13:14
vie o mojich skromných úspechoch.
:13:19
Oh, viem o vás všetko,
pretože ste každý týždeò v novinách.

:13:23
Ale ste to vy,
kto prekvapil mòa.

:13:26
- A èím?
- Súdiac pod¾a vašej práce,

:13:30
som prekvapená,
že vôbec viete, že existujem...

:13:32
alebo o akejko¾vek žene, keïže nám
venujete tak málo pozornosti na papieri.

:13:38
Zarezali ste do živého, madam.
:13:40
To je mi ¾úto.
:13:42
Mala som v úmysle len škrabnú.
:13:47
Hej, Fergus.
:13:49
Ah, ahoj, Roland.
:13:53
Ako to vy Amíci stále hovoríte,
"Ako to fièí, starec?"

:13:56
Nuž, väèšinou len "nazdar."
Pokia¾ však nie si teplý.

:13:59
- Oh.
- Poèuj.


prev.
next.