Possession
prev.
play.
mark.
next.

:28:02
Použila tiché sympatie
viac v klasickom zmysle.

:28:06
Ako konštrukèná podpora.
Bábiky to ukrývajú.

:28:09
Hej, ale nie vnútri,
pod nimi.

:28:19
Sú tam dvierka.
Sú tam dvierka.

:28:37
- Nemôžem tomu uveri.
- Ukáž, pozriem sa.

:28:39
- Buï opatrný. Sú ve¾mi vzácne.
- Budem si dáva ve¾ký pozor.

:28:41
Oh, Bože,
nemali by sme to robi.

:28:43
Èo tým myslíš, nemali by sme to robi?
Preèo si ma potom vytiahla z postele?

:28:47
- Èo to robíš?
- Idem si to preèíta.

:28:49
Prestaò.
Musíme sa opýta Baileyových.

:28:51
Urob to, a najbližšie ich uvidíš
len pod sklom v Novom Mexiku.

:28:54
Prestaò. Zadrž, zadrž.
Dobre, tak dobre.

:28:56
Ale môžeme to prosím
urobi aspoò poriadne?

:28:58
Poèkaj, kým zbehnem dole
po nejaký notes a ceruzku.

:29:01
Tak dobre.
Choï už! Ponáh¾aj sa!

:29:40
Pozri na to. Máme tu
Ashove a Christabeline listy.

:29:42
- Pozri. Poï sem. Poèúvaj.
- Èo?

:29:44
"Drahá sleèna LaMotteová:"
:29:47
"Bolo mi potešením zhovára sa s Vami...
:29:49
na veèierku drahého Crabb-Robinsona."
:29:53
"Smiem len dúfa, že potešenie
bolo aj na Vašej strane."

:29:56
"A bol by som rád, keby som
Vás mohol prís navštívi."


prev.
next.