Possession
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Tak dobre.
Choï už! Ponáh¾aj sa!

:29:40
Pozri na to. Máme tu
Ashove a Christabeline listy.

:29:42
- Pozri. Poï sem. Poèúvaj.
- Èo?

:29:44
"Drahá sleèna LaMotteová:"
:29:47
"Bolo mi potešením zhovára sa s Vami...
:29:49
na veèierku drahého Crabb-Robinsona."
:29:53
"Smiem len dúfa, že potešenie
bolo aj na Vašej strane."

:29:56
"A bol by som rád, keby som
Vás mohol prís navštívi."

:30:02
Ona píše, "Nie,
ale smiete písa.

:30:06
{y:ib}"Nechceli by ste radšej ma
{y:ib}list, akoko¾vek nedokonalý,

:30:10
{y:ib}ako tanier plný
{y:ib}uhorkových sendvièov,

:30:13
{y:ib}akoko¾vek dokonale
{y:ib}na tenuèko nakrájaných?"

:30:16
{y:ib}"Viem, že áno,
{y:ib}tak ako aj ja."

:30:22
{y:ib}"Bol som okúzlený a pohnutý
{y:ib}Vaším krátkym opisom Vášho otca."

:30:27
"Píšem nezmysly,
ale ak nemôžete písa znova,

:30:30
mali by ste napísa triezvu esej
o tom, èo budete písa."

:30:32
"K Vaším službám,
v niektorých veciach.

:30:36
- Christabel LaMotteová."
- "Tam, kde som sa narodil,

:30:38
bolo tiež tesno."
:30:40
"Nie ako tu.
Nie pusto."

:30:43
{y:ib}Skvelá zaprášená truhlica
{y:ib}plná záhad...

:30:45
{y:ib}je vitrína zvedavosti.
:30:50
{y:ib}Na èom spoèinuli
{y:ib}moje oèi najskôr?

:30:52
{y:ib}Som bytos svojho pera.
:30:55
{y:ib}Moje pero je
{y:ib}najlepšia èas zo mòa.

:30:58
{y:ib}Posielam Vám
{y:ib}ïalšie dve básne.


prev.
next.