Possession
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Zablúdili ste?
Nerobíme tu prehliadky.

1:07:02
- Sir George Bailey?
- A preèo vás to zaujíma?

1:07:05
Som profesor Mortimer Cropper,
kurátor Stanovej zbierky,

1:07:08
univerzita Roberta De Leona,
Harmony City, New Mexico.

1:07:11
- A toto je doktor Wolfe.
- Dobrý deò.

1:07:13
Som zaneprázdnený.
Moja žena je chorá.

1:07:16
To chápem, pane.
1:07:18
Isté zdroje ma priviedli k informácii,
že by ste mohli vlastni...

1:07:21
nejaké dokumenty
od Randolpha Henryho Asha.

1:07:27
- Hóó.
- Nestrie¾ajte, prosím.

1:07:29
Vypadnite z môjho pozemku.
1:07:32
Máte vôbec tušenie,
o èom tu vlastne hovoríme?

1:07:35
Áno? Máte tušenie, nako¾ko...
1:07:38
by také dokumenty,
keby existovali,

1:07:40
nako¾ko by boli cenné?
1:07:43
Cenné?
1:07:54
Nevadilo by vám, keby
sme sa zastavili na univerzite?

1:07:56
Mám tam nejakú
nedokonèenú prácu.

1:07:59
Sleèna Baileyová. predpokladám.
Spolupáchate¾ka.

1:08:03
Presne tá.
1:08:05
Dobrý Bože,
ste ako Bonnie a Clyde.

1:08:09
Prestaò.
Potrebujem jej fotku.

1:08:11
Ešte som a takého nevidel.
Tak choï.

1:08:15
Zober si Porsche a choï.
1:08:47
Fergus, èo zase?
1:08:51
Uh, ak Fergus skoèil len po nejaké indické
jedlo, budem... budem si pripada ako idiot.

1:08:56
Nie, nešiel.

prev.
next.