Red Dragon
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:15:00
Това е нещо, което дълго обсъждахме,
1:15:04
дали има смисъл да го показваме.
1:15:16
Не беше лесно,
защото това е истински горящ човек.

1:15:20
-Не може да бъде.
-Истина е!

1:15:22
-Каскадьор?
-Да.

1:15:27
-Мислех, че е манекен.
-Не, истински човек е.

1:15:31
...и аз искам да му служа.
1:15:36
Тук също водихме спор за...
1:15:40
Дали да се чуват писъците на Лаундс.
1:15:43
-Фактът, че...
-Понеже вече ги чухме

1:15:46
-и не искахме да се повтаря.
-Не се свързва с това, което чухме,

1:15:49
защото има липсваща част, но в края...
1:15:52
-Мисля, че така е по-въздействащо.
-...емоционалният ефект

1:15:56
върху тези корави агенти на ФБP
1:15:58
си заслужаваше да се покаже.
1:16:02
Цялата идея да взема Харви Кайтел
за ролята възникна

1:16:05
от посещението ми във ФБP, където
срещнах всички тези анализатори,

1:16:09
и те до един
бяха корави нюйоркски ченгета.

1:16:12
Казаха нещо подобно на това,
което беше написано в сценария:

1:16:16
"Не ме тревожат мъртвите хора,
а живите."

1:16:18
Оцелелите, които им говорят.
1:16:21
Много е трудно.
1:16:23
Важно беше да се покаже,
1:16:25
че това са истински хора.
1:16:27
Не са само герои,
които изпълняват роля в сюжета.

1:16:30
И те имат чувства и човешки слабости.
1:16:33
Това ме привлече в сценария, защото...
1:16:37
Не че бях правил
психологически трилър преди,

1:16:40
но това, което беше вътре, според мен,
1:16:43
бе причината Стейси и Мери Парънт
да ме потърсят...

1:16:45
-И Дино и Марта.
-Те видяха, че съм способен

1:16:48
да покажа състраданието и емоцията.
1:16:51
Това не са просто елементи от сюжета.
1:16:54
Те правят грешки... Не са свръхчовеци.
1:16:56
Правят грешки,
докато търсят отговорите,

1:16:59
не са идеални.

Преглед.
следващата.