Red Dragon
Преглед.
за.
за.
следващата.

:25:04
Повече нищо не мога да ви кажа.
:25:06
Благодаря за вниманието.
:25:07
Няма да отговарям на повече въпроси.
:25:09
Уил Греъм! Помните ли ме?
:25:12
Фреди Лаундс. Отразявах процеса
на Лектър за вестник "Татлър".

:25:16
-Написах книга.
-Да, спомням си.

:25:18
Кога ви включиха в разследването?
:25:20
"Зъбатата фея"
по-опасен ли ще е от Лектър?

:25:24
Той вече подобри рекорда му...
:25:26
Ти пишеш лъжи,
а "Татлър" е пълна помия!

:25:29
Стой по-далеч от мен.
:25:31
Разкарай се, Лаундс.
:25:34
Ще ми дадете ли специален достъп?
:25:39
Извинявай за това.
:25:41
Този се промъкна в болницата
и направи онези снимки.

:25:44
Помниш ли?
С тръбите, които стърчат от мен?

:25:46
Остави го този нещастник.
:25:48
Ти заслужаваш признание.
:25:49
Когато хванем Зъбатата фея,
:25:51
този отпечатък и зъбите
ще го закопаят.

:25:54
Ти го направи, Уил.
:25:55
Уликата беше там, Джак.
:25:58
-Всички са можели да я видят.
-Но никой не го направи.

:26:02
Казвам само,
че свърши много добра работа.

:26:04
Не, добра работа ще е,
ако остана до края и помогна

:26:07
за залавянето му.
:26:08
Но не мога да го направя.
Свърших това, за което ме помоли.

:26:12
Отивам си у дома.
:26:15
Нямам и представа що за тип е този.
:26:18
Дадох им само най-общи щрихи.
За мен той няма лице.

:26:21
Същото каза и за Гарет Хобс,
помниш ли?

:26:24
-А го разгада.
-Не можах.

:26:26
-Не?
-Бях в задънена улица с Хобс.

:26:31
Получих помощ.
:26:37
От Лектър.
:26:40
Да.
:26:46
Джак, не си играй игрички с мен.
Не го прави.

:26:50
Само ми кажи какво си си наумил.
:26:52
Имаме източник,
от който можем да се възползваме.

:26:56
За това ли беше всичко?
:26:57
Това ли искаше да направя?
:26:59
Не ми се сърди. Върша си работата.

Преглед.
следващата.