Red Dragon
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:19:00
Фреди беше домашният ти любимец.
1:19:02
Те са в безопасност.
1:19:04
Никой не е в безопасност
около теб, Уил.

1:19:16
Между другото,
много добра работа с писмото.

1:19:19
Това спиране на тока
беше особено добре измислено.

1:19:23
Какво друго имаше
в писмото, докторе?

1:19:29
Изправете ме срещу него!
1:19:31
Това искате, нали?
1:19:33
Той да успее там,
където се провалихте.

1:19:35
Два пъти?
1:19:37
Дайте му шанс да ме убие.
1:19:40
Хайде тогава.
1:19:41
Изкуши ме с предложенията си.
1:19:44
Пълно възстановяване
на привилегиите ви.

1:19:46
Компютърен достъп до архивите
на Медицинската асоциация.

1:19:49
Един час седмично под наблюдение,
1:19:51
еднократна оферта.
1:19:53
Престава да важи в момента,
в който си тръгна.

1:19:55
Не си ли малко стиснат?
1:19:57
Откажи ми тогава. Да видим
какво ще получиш от Чилтън.

1:20:01
Това заплаха ли е, Уилям?
1:20:03
Чакам, докторе. Може би нямате
какво да предложите?

1:20:10
Малък пример тогава. Защо не?
1:20:14
-Видя Блейк, нали?
-Да.

1:20:16
Ти си гледал, но не си видял.
1:20:18
Ключът е в преобразяването.
1:20:20
Човекът-дракон
1:20:21
и грозотата му
се преобразяват чрез силата.

1:20:24
Търси военна справка на човек,
преминал бойна подготовка.

1:20:27
Търси човек с татуирано тяло
1:20:29
и пластична операция,
най-вероятно на лицето.

1:20:32
Вече съм го направил и го знаеш.
1:20:35
Имам нужда от друго.
1:20:37
Как подбира жените?
1:20:38
Вече предположих как.
Отговорът е бил пред теб.

1:20:41
-Гледал си, но не си видял.
-Глупости! Стига гатанки!

1:20:44
Просто ми кажи.
1:20:46
Не!
1:20:47
Твой ред е.
1:20:48
Помолих те за малка услуга преди,
1:20:50
а ти ми отвърна оскърбително.
1:20:53
Преди да ти кажа нещо повече,
1:20:55
искам да уредиш нещо за мен.
1:20:58
Какво точно?

Преглед.
следващата.