Red Dragon
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:59:00
Lecter'ýn özel ilanlarla
ona cevap vermesini mi istiyor?

:59:03
-Olabilir.
-Tattler'in yeni sayýsý çýkmadan...

:59:05
o sayfanýn kopyasýný almalýyýz!
:59:07
Ben hallederim!
:59:08
Bence Detektif Graham ilginç biri.
:59:11
Sýradan detektiflere benzemiyor,
deðil mi?

:59:13
Daha uyanýk.
:59:14
Azimli görünüyor.
:59:16
Bu iþe burnunu sokmamasýný
ona öðretmeliydiniz.

:59:20
Kaðýdýn kusuruna bakmayýn.
:59:21
Çok çabuk çözündüðü için
bunu seçtim.

:59:24
Yutmak zorunda kalýrsanýz...
:59:27
Cevabýnýzý alýrsam,
size komik bir þey gönderebilirim.

:59:33
O zamana kadar sevgili doktor...
:59:35
en sadýk hayranýnýz olarak...
:59:37
kalacaðým.
:59:58
Tattler'a, 666 imzalý
bir ilan sipariþi gelmiþ.

1:00:00
Zarfta Baltimore posta damgasý
varmýþ.

1:00:02
Bu öðleden sonra yayýnlanmak üzere.
1:00:04
Chicago bölge ofisi
þu anda metni fakslýyor.

1:00:10
-''Sevgili Hacý.''
-Bu o.

1:00:12
Lecter bir konuþmamýzda
ona hacý demiþti.

1:00:14
''Beni onurlandýrdýn. Çok güzelsin.''
Tanrým!

1:00:19
''Selametin için her gün 100 dua
okuyorum.

1:00:20
''Yahya Kitabý, 6:22, 8:16, 9:1...
1:00:23
''Luka 1:7'deki ayetlerden faydalan.''
1:00:25
-Bu bir kod
-Öyle olmalý

1:00:31
Bunu deþifre edebilirsek, mesaj
göndermek için 19 dakikamýz var.

1:00:34
Tattler basýmý daha fazla
bekletemez.

1:00:37
Kolay bir kod.
1:00:38
Sýradan okuyucuya karþý bir paravan.
1:00:40
-Bence bu bir kitap kodu.
-Kod mu?

1:00:42
Ýlk rakam...
1:00:43
''100 dua'' sayfa numarasý olabilir.
1:00:45
Öbür rakamlar sýra ve harf numarasý.
Ama hangi kitap?

1:00:47
-Ýncil mi?
-Hayýr, ''Galatyalýlar 15:2'' de var.

1:00:49
O sadece altý bölüm.
1:00:51
''Yunus 6:8'' de olmaz.
O sadece dört bölüm.

1:00:53
Ýncil'i kullanmýyordu.
1:00:55
O zaman kitabýn ismini
Diþ Perisi söyledi.

1:00:58
Bunu notunda belirtti,
Lecter'ýn yýrttýðý yerde.


Önceki.
sonraki.