Reign of Fire
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:01
Мамо?
:08:13
Пазих това години наред,
:08:15
защото някой ден ще
ти дойде на главата.

:08:18
Не искам да се страхуваш.
:08:20
Искам да разбереш.
:08:25
Знанието е единственото
оръжие, което ни остана.

:08:27
В началото невежеството ни унищожи.
:08:30
Видях първият, но скоро
светът видя милиони.

:08:33
Никой не знаеше, как се
размножиха толкова бързо.

:08:35
Нароиха се като скакалци,
:08:37
изгаряйки всичко по пътя си
:08:38
водени от една цел - да се хранят.
:08:42
Дори тогава не можехме да
повярваме, че са истински.

:08:44
Древните са ги превърнали в митове,
:08:47
но природата е създала
нещо много по-ужасно.

:08:50
Прекалено късно учените
осъзнаха тяхната истинска същност

:08:53
вид, превърнал динозаврите на прах
:08:56
чиято пепел довела
до ледниковия период

:08:59
Преди хилядолетия почти
унищожили живота по света,

:09:03
след това изгладнели и заспали,
:09:06
чакайки Земята да се възстанови
:09:08
за да започнат новия си цикъл.
:09:11
Оръжията ни отвърнаха на огъня,
:09:13
но при всеки един убит от тях,
:09:15
сто заемаха мястото му.
:09:17
Изглеждаха неуязвими.
:09:20
Можехме само да гледаме,
докато лидерите ни

:09:23
използваха най-големите си
арсенали за да ги унищожат.

:09:25
Но в крайна сметка,
само им помагаха,

:09:27
докато светът изгаряше
:09:29
тези от нас, които останаха
бягаха от градовете,

:09:33
търсейки убежище, където и да е.
:09:35
Трябва да разбереш миналото
:09:38
защото ще решаваш бъдещето ни.
:09:40
Вече са изгладнели
:09:42
и са по-опасни от всякога.
:09:44
Но трябва да продължим.
:09:47
Трябва да ги надживеем.
:09:49
Само един вид ще оживее.

Преглед.
следващата.