Reign of Fire
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:04
...винаги ще вървя...
:11:08
...като скакалци от Земята, Куин,
:11:10
оръжие не може да ме спаси.
- Да.

:11:13
Огън не може да ги изтреби!
- Да!

:11:15
Те ще са готови...
- Наздраве, колега.

:11:20
К'во става, Куин?
:11:45
Какво правиш, Еди?
:11:46
Аз и още няколко,
ще ходим да жънем, Куин.

:11:49
Не, няма.
:11:51
Не е готово.
Говорили сме вече.

:11:53
Не са узрели. Ако ги вземете
сега, няма да покълнат.

:11:56
Няма да има семена.
Следователно няма да имаме нищо догодина.

:11:58
Няма да има друг сезон.
Ще гладуваме до смърт.

:12:00
Какво е това?
Не можем да го направим, Еди!

:12:02
Решихме го заедно, ти също
:12:04
копаеше, работехме заедно и ги издържа.
:12:07
Децата не се хранят с надежда, Куин.
Единбург го няма.

:12:10
Няма вести от Пембъри
и Норич вече две години!

:12:14
Сами се вече, Куин.
:12:15
Знаем това и затова трябва да се държим.
Може би сме всичко, което е останало.

:12:19
Осем години те слушах и защо?
:12:22
Две деца и жена, погребани долу.
:12:25
Няма да загубя и тези, Куин,
:12:27
не и докато там има храна.
:12:28
Съжалявам, Еди.
:12:30
Няма да ходиш никъде.
:12:31
Дай ключовете.
- Вземи си ги сам, ако смееш.

:12:34
Това е колония, а не затвор.
:12:38
Еди, може да спориш
колкото си искаш.

:12:41
Няма значение.
:12:43
Работата е там, че
ако излезеш навън,

:12:45
излагаш на опасност колонията
:12:47
затова оставаш там, защото
няма начин да се върнеш.

:12:53
Добре.
:12:55
Ще ги задържа.

Преглед.
следващата.