Reign of Fire
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Тогаш, мислам дека тоа
си ти.

:31:14
Ако се случи нешто, знаеш
што треба да сториш.

:31:18
Ух, не.
Немам поим.

:31:23
Ниту јас.
:31:45
Ова е голем тенк.
:31:58
Дали си ти одговорен
за ова место?

:32:01
Кој си ти?
:32:02
Се викам Ван Зен,
војниците на Кентаки.

:32:04
Далеку си од дома, Ван Зен.
Да не си се изгубил?

:32:09
Ни сме возобновената
Национална гарда Ц5А.

:32:12
Поминав 8000 милји со две возила
и се обидувам да здивнам...

:32:15
...надвор од Манчестер.
:32:19
Изгубив 122 човека и
повеќето од горивото.

:32:22
Ни треба скривалиште и место каде
ќе ја обновиме артилеријата.

:32:25
Од твоето скривалиште ќе
излеземе до 18 часот утре.

:32:28
Тоа е добра причина,
посебно онаа во авионот...

:32:30
...но, во воздухот нема ништо,
повеќе од 20 години.

:32:33
Тоа е нивен терен.
:32:35
Тоа е мој терен.
Тоа е твој терен.

:32:38
Тие во моментов само го
позајмуваат.

:32:39
Сврти се, Ван Зен.
:32:46
Не биди будала.
:32:51
Можеме ова да го сториме
на лесен начин...

:32:53
...или можеме да го сториме ова
на многу лесен начин.


prev.
next.