Reign of Fire
prev.
play.
mark.
next.

:12:15
Ce faceþi, Eddie?
:12:16
Eu ºi alþii câþiva
mergem sã recoltãm ceva, Quinn.

:12:20
Nu, nu mergeþi.
:12:21
Nu e încã gata.
Am mai vorbit despre asta.

:12:24
Jumãtate nu e coaptã.
Dacã le culegeþi acum,
nu vor mai germina.

:12:26
Adicã nu vor fi seminþe.
Asta înseamnã cã nu vom avea
ce semãna în sezonul urmãtor.

:12:29
Nu va mai fi un sezon urmãtor.
Vom muri de foame.

:12:31
Ce înseamnã asta?
O putem face, Eddie.

:12:33
Am decis, cu toþii,
ºi tu deasemenea...

:12:35
sã sãpãm, sã lucrãm împreunã,
sã-i terminãm.

:12:38
Copiii nu pot mânca speranþe, Quinn.
Edinburgh s-a dus.

:12:41
N-am mai auzit de Pembury
sau de Norwich de doi ani!

:12:45
Suntem pe cont propriu, Quinn.
:12:46
Da, ºtim asta.
De aceea trebuie sã rezistãm.
Poate suntem singurii care am mai rãmas.

:12:50
Opt ani te-am ascultat,
ºi, pentru ce?

:12:54
Doi copii ºi o nevastã
îngropaþi în drum.

:12:56
Eu nu voi muri aºa, Quinn...
:12:59
nu atâta timp cât acolo existã mâncare.
:13:00
- Îmi pare rãu, Eddie...
:13:02
Nu plecaþi nicãieri.
:13:03
- Dã-mi cheile.
- Va trebui sã le iei de la mine.

:13:06
E o comunitate, nu o puºcãrie.
:13:10
Eddie... poþi argumenta oricât pofteºti.
:13:13
Asta nu schimbã nimic.
:13:15
Ideea e cã dacã treceþi
dincolo de aceste porþi,

:13:18
voi puneþi în primejdie
aceastã comunitate...

:13:20
ºi puteþi rãmâne acolo,
pentru cã nu vã mai puteþi întoarce.

:13:26
În regulã...
:13:29
Pãstrez eu astea.
:13:43
Hei, Quinn...
:13:46
ªtii, sunt cel mai bun prieten al tãu...
:13:49
ºi câteodatã nici chiar mie nu-mi placi.
:13:56
Îmi pare rãu...

prev.
next.