Return to Never Land
Преглед.
за.
за.
следващата.

:39:03
Добре де. Предавам се.
:39:05
Какъв ти е проблема?
:39:07
Всичко което съм искал...
:39:09
е да се разкарам
от това проклето място.

:39:12
И да се върна вкъщи
при скъпата ми майчица.

:39:18
Ама мамка му...
:39:19
Питър ми открадна съкровището,
и момчетата ми ще полудеят...

:39:23
ако се опитам
да тръгна без него.

:39:26
И ето ме тук.
:39:30
Заклещен на това абсурдно място.
:39:32
Ох, ох, ох.
:39:34
Според... източниците ми...
:39:37
и ти искаш да се
прибереш. Също като мен?

:39:41
Правилно си разбрал.
:39:45
Значи сме на една и съща лодка.
:39:47
На една лодка!
:39:49
Това е!
:39:50
Какво е това?
:39:52
Ще те закарам с моя кораб...
:39:55
а ти ще ми помогнеш
да си върна съкровището.

:39:58
Не разбираш ли?
:40:00
То е безполезно за Питър.
:40:03
Той не е разумен
като теб и мен.

:40:06
Той е просто момче,
което никога няма да порасне.

:40:10
Като че не знам.
:40:12
Ами реално, какъв друг избор имаш?
:40:15
Не можеш да отлетиш до вас.
:40:18
Хмм, предполагам...
:40:21
...ако по право си е твое.
:40:24
А и то наистина
не му трябва...

:40:26
Великолепно, великолепно!
:40:28
- Чакай!
- Хъмм?

:40:29
Трябва да се закълнеш
че няма да нараниш Питър.

:40:32
Аз?! Да нараня Питър Пан?
И през ум не ми е минало.

:40:36
Всичко е игра, ти виждаш.
:40:38
Няма да му направя нищо.
Имаш думата ми.

:40:42
"Аз, капитан Джеймс Хук...
:40:43
"тържествено се заклевам...
:40:45
"че няма да нараня един единствен
косъм от главата на Питър Пан."

:40:49
Виждаш ли?
Непоклатима, мъжка дума.

:40:52
Запали лампата, мамо...
:40:54
момчето ти се прибира.
:40:56
Сега, когато откриеш съкровището...
:40:59
просто дай сигнал.

Преглед.
следващата.