Return to Never Land
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Oh, majko, tako mi je žao.
1:02:04
Da sam te barem slušala.
1:02:09
Ja sam ružno sanjao.
1:02:12
Jesi li?
1:02:14
Je li opet bio Kuka?
1:02:15
Zar su ti gusari opet
pokušali sa starim trikovima?

1:02:20
Što se dogaða?
1:02:22
Znam kako treba srediti
tog bakalara.

1:02:26
Možemo to zajedno, Danny.
1:02:28
-Možemo?
-Nas dvoje.

1:02:29
-Zbilja?
-Vidjela sam ga, znaš.

1:02:31
Kapetan Kuka me ugrabio.
1:02:33
Strpao me u
staru, zmazanu vreæu.

1:02:35
Odveo me u Nigdjezemsku
1:02:37
i htio me baciti
divovskoj hobotnici.

1:02:42
Gusari su bili posvuda.
1:02:47
Vidjela si Zvonèicu?
1:02:48
A-ha. Ali njeno svjetlo
se skoro ugasilo.

1:02:51
Znaš, moraš biti vrlo obazriv, jer...
1:03:19
Wendy?
1:03:21
Bok, Petre.
1:03:27
Promijenila si se.
1:03:29
Ne zaozbiljno.
1:03:31
Nikada.
1:03:35
Zdravo, Zvonèice.
1:03:44
Oh, Zvonèice.
1:03:53
Gospoðo.
1:03:59
Do viðenja, Wendy.

prev.
next.