Return to Never Land
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Tak vidíš, Danny.
:09:02
Hook nikdy nevyhrá...
:09:04
...pokia¾ je viera...
:09:06
..nádej a škriatkovský prach.
:09:08
Poppycock!
:09:11
Aah! Spomal, ty stará treska!
:09:13
Oh, môj zápisník!
:09:18
Daniell.
:09:19
Poï, Jane.
:09:21
Zbijeme starého kapitána
Hooka spolu!

:09:22
Daniell, prosím.
Nemám èas na zábavu a hry.

:09:26
Ale hrávala si sa.
:09:28
Bola si prvým Strateným Dievèaom.
:09:31
To už bolo dávno.
:09:32
Áno, vrᝠsa do tých èias,
keï si sa hrávala.

:09:48
Úprimne mami, neviem,
preèo mu rozprávaš...

:09:51
tieto hlúpe príbehy.
:09:53
Oni nie sú hlúpe, Jane.
Sú...

:09:57
Daj pozor na Dannyho, dobre?
:10:02
Choïte do izby.
O chví¾u som spä.

:10:09
Áno?
:10:10
Evakuácia, matka.
:10:12
Vaše deti idú ráno na vlak.
:10:15
Tak skoro?
Ešte som im to nepovedala.

:10:20
Èím skôr, tým lepšie, ako ste mi povedali.
Dobrú noc, matka.

:10:24
Áno, oh... dobrú noc.
:10:50
Jane, zlatko...
:10:52
S¾úbiš mi nieèo?
:10:56
S¾úb mi, že dᚠpozor na Dannyho...
:10:58
keby sa hocièo stalo.

prev.
next.