Return to Never Land
prev.
play.
mark.
next.

:08:04
Vkåzol aj s Chlapcami na palubu
:08:07
a tam to našli...
Hookov pozoruhodný poklad.

:08:13
Peter im povedal, aby ho skryli
:08:14
a že ich bude musie naháòa,
aby mu ho dali dolu.

:08:18
Pre Petra to bola ve¾ká hra,
no potom

:08:21
sa z hmly vynoril on...
:08:24
strašný kapitán Hook.
:08:26
Nelútostný a zúrivý súboj meèov
na seba nenechal dlho èaka.

:08:35
Vzdaj sa, chlapèe!
Nikdy!

:08:37
A v tom momente
:08:38
kúzelné svetielka
prikryli loï.

:08:40
Zvonèek.
:08:42
A Jolly Roger
:08:44
sa vzniesol do nebies...
:08:46
Ako Peter a chlapci unikali s pokladom.
:08:52
Nikdy ma nedostaneš, Peter Pan!
:08:56
Chytím a, aj keby to mala
by posledná vec, ktorú spravím.

:09:00
Tak vidíš, Danny.
:09:02
Hook nikdy nevyhrá...
:09:04
...pokia¾ je viera...
:09:06
..nádej a škriatkovský prach.
:09:08
Poppycock!
:09:11
Aah! Spomal, ty stará treska!
:09:13
Oh, môj zápisník!
:09:18
Daniell.
:09:19
Poï, Jane.
:09:21
Zbijeme starého kapitána
Hooka spolu!

:09:22
Daniell, prosím.
Nemám èas na zábavu a hry.

:09:26
Ale hrávala si sa.
:09:28
Bola si prvým Strateným Dievèaom.
:09:31
To už bolo dávno.
:09:32
Áno, vrᝠsa do tých èias,
keï si sa hrávala.

:09:48
Úprimne mami, neviem,
preèo mu rozprávaš...

:09:51
tieto hlúpe príbehy.
:09:53
Oni nie sú hlúpe, Jane.
Sú...

:09:57
Daj pozor na Dannyho, dobre?

prev.
next.