Return to Never Land
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Hej!
:07:01
To je pre mòa, však?
Môžem sa pozrie! Môžem?

:07:04
Dobre! Šastné narodeniny, Daniel.
:07:07
Jupííí.
:07:10
Ponožky. A dve.
:07:13
Jane, miláèik, aké praktické.
:07:18
Sú trochu ve¾ké,
ale veï do nich dorastie.

:07:23
Pozri Danny, Pan a Hook, vidíš?
:07:28
Preklínam a, Peter Pan!
:07:29
Oh, mami.
:07:30
Chcem poèu príbeh
o Petrovi Panovi.

:07:34
Ššš! Nanadva!
:07:35
Tak dobre...
:07:37
Odtia¾ ako Peter Pan
a jeho Stratení Chlapci...

:07:41
...vzali Hookovi loï priamo z pred nosa?
:07:45
Oh, to je dobré
:07:47
Bolo to jednej hmlistej noci
:07:50
a Hook si bol zas ras úplne istý,
:07:52
že našiel skrýš Petra Pana.
:07:54
Hook a jeho krvilaèná skupina
mierili k brehu.

:07:56
Jolly Rogera nikto nestrážil.
:07:59
Práve vtedy prišiel Peter Pan.
:08:04
Vkåzol aj s Chlapcami na palubu
:08:07
a tam to našli...
Hookov pozoruhodný poklad.

:08:13
Peter im povedal, aby ho skryli
:08:14
a že ich bude musie naháòa,
aby mu ho dali dolu.

:08:18
Pre Petra to bola ve¾ká hra,
no potom

:08:21
sa z hmly vynoril on...
:08:24
strašný kapitán Hook.
:08:26
Nelútostný a zúrivý súboj meèov
na seba nenechal dlho èaka.

:08:35
Vzdaj sa, chlapèe!
Nikdy!

:08:37
A v tom momente
:08:38
kúzelné svetielka
prikryli loï.

:08:40
Zvonèek.
:08:42
A Jolly Roger
:08:44
sa vzniesol do nebies...
:08:46
Ako Peter a chlapci unikali s pokladom.
:08:52
Nikdy ma nedostaneš, Peter Pan!
:08:56
Chytím a, aj keby to mala
by posledná vec, ktorú spravím.


prev.
next.