Run for the Money
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:51:01
Tvùj talent.
:51:03
Když jsi mi ukradl prachy,
všechno mi zaèalo bejt jasný.

:51:10
- Tvý prachy? Jak to myslíš?
- Byly to prachy FBI.

:51:13
Nejsem zlodìj, ale chtìl jsem je
vyprat a dát si nìco stranou.

:51:17
A ty je ukradneš. Nic horšího se
mi nemohlo stát. Znièils mi život.

:51:21
Ale to nejhorší se ukázalo
tím nejlepším. Budeme paráci.

:51:25
- To je vtip?
- Ne. V životì jsem nebyl vážnìjší.

:51:30
Když jsem tì hledal, tvý jméno se
objevilo mezi chytrejma chlápkama.

:51:34
Jsi dobrej. Jsi perfektní.
:51:38
Vím, že kouøíš, tak jsem ti nìco
pøinesl. Jsou na stolku. Posluž si.

:51:44
- Díky, ale já už nekouøím.
- Nechals toho?

:51:47
Vím, není to zdravý.
Jak to dìláš, mᚠnáplast?

:51:51
- Øekni mi, co sakra chceš.
- Dobøe.

:51:55
Loï vozící cigarety
pøipluje každou noc do doku

:51:58
s tržbou z kasin v Atlantic City.
Tam ji pøeloží do pancéøovýho vozu.

:52:03
V sobotu pøijde
zvláštní zásilka,

:52:05
kde bude pøinejmenším 6 milionù,
naprosto nevystopovatelných.

:52:08
Chceš, abych ti doruèil ty
prachy, a pak mi vydᚠdítì, co?

:52:11
Jsi dobrej zlodìj, Taylore.
Vážím si tì.

:52:16
Když tohle klapne, je to zaèátek
naší dlouhý a úspìšný budoucnosti.

:52:20
Unesl jsi mi dceru.
Tìžko nás èeká dobrá budoucnost.

:52:23
Ale jdi, to je jen formalita.
:52:26
Dokaž, že jsi dùvìryhodnej a
v sobotu veèer ji mᚠv náruèí.

:52:31
Je to na tobì,
ale tohle je dokonalý.

:52:33
Mám všechny kontakty. Nemùžou mì
sebrat. Naprosto jistý informace.

:52:37
Ty to ukradni, já zaøídím odvoz
a pojedeme pùl napùl.

:52:40
Budeš moct koupit dceøi, co bude
chtít. Pùl napùl je podle mì fér.

:52:45
- Nemùžu to udìlat sám.
- Ne, potøebuješ svou partu.

:52:49
Neudìlají to.
:52:51
Myslím, že to, co je v obálce,
je mùže pomoct pøesvìdèit.

:52:58
To jsou prachy z loupeže v OTB?
Jak ses k nim dostal?


náhled.
hledat.