Run for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
Bio si na OTB.
Šta želiš?

:51:02
Tvoj talent.
:51:04
Kad si ukrao moj novac,
sve mi je bilo jasno.

:51:11
Kako misliš ,tvoj novac?
:51:14
Išao sam ga malko oprati
i ostaviti si nešto novca sa strane.

:51:18
I onda si ga ti ukrao!
Upropastio si mi život.

:51:22
Najgora stvar postaje
Najbolja! Mi smo partneri.

:51:27
Šališ se.
:51:28
Ne, nikad nisam bio ozbiljniji.
:51:31
Tražio sam te...
:51:33
tvoje ime je iskoèilo pod
lukavi momci. Dobar si.

:51:37
Zapravo savršen.
:51:39
Znam da pušiš...
:51:42
pa sam ti ostavio, tamo su
na stoliæu, posluži se.

:51:45
-Ne radim to više.
-Prestao si?

:51:49
Znam da ubijaju.
:51:51
-Kako si uspio prestati? S flasterom?
-Šta hoæeš do vraga?

:51:56
Svaku noæ, brod dolazi
na dokove...

:52:00
sa Atlantic City
casinovim profitom.

:52:02
Koji se onda prebaciva u oklopno
vozilo.Sve je namješteno za subotu

:52:06
Tu æe biti 6 miliona $
totalno neoznaèenih.

:52:09
Isporuèim ti lovu,
i ti mi vratiš dijete?

:52:13
Ti si dobar lopov.
:52:15
Poštivam te.
:52:17
Ovo je poèetak jedne duge
i bogate zajednièke buduænosti.

:52:22
Kidnapirao si mi kæerku.
Ja tu ne vidim svijetlu buduænost.

:52:25
To je samo formalnost.
:52:28
Dokaži sam sebi istinsku vrijednost
i ona æe biti sa tobom u subotu.

:52:32
Sve ovisi o tebi,
ali ovo je savršeno.

:52:34
Imam neke veze, ne mogu te
uhvatit. Sigurna informacija.

:52:38
Ti napravi pljaèku, ja æu
namjestit razmjenu, dijelimo 50/50.

:52:42
Možeš joj kupiti štogod hoæe.
:52:44
-50/50 je pošteno, zar ne?
-Ne mogu to obavit sam.

:52:48
-Tvoja ekipa? Štagod hoæeš.
-Neæe htjeti.

:52:52
Neke "stvarèice" na stoliæu
æe ti pomoæi da ih uvjeriš.


prev.
next.