Secretary
prev.
play.
mark.
next.

1:36:01
Izlazi!
1:36:43
Donela sam ti grašak.
1:36:50
Ne postoje zakoni koji
mogu da kontrolišu ...

1:36:52
... odnose izmeðu muškaraca i žena.
1:36:55
Postoje i drugi naèini da
iskažeš svoja oseæanja, Li.

1:36:57
Konvencionalniji.
1:37:00
Oèekujem da mi vratiš haljinu
oèišæenu, u savršenom stanju.

1:37:04
Ostaviæu ti ove knjige.
1:37:07
Zašto ne bi proèitala prvo
nešto o borbi žena?

1:37:26
Znaš, Li, ...
1:37:29
... u katolicizmu postoji
duga istorija ovoga.

1:37:32
Monasi su stavljali
trnove na svoje slepooènice.

1:37:36
A opatice su ih nosile
ušivene unutar svoje odeæe.

1:37:40
Pre dve godine, kad nije išlo
izmeðu nas, to je bilo to.

1:37:43
Dozvolila sam da
mi isklizne iz ruku.

1:37:45
- Vi ste deo duge tradicije.
- Divim vam se, gospoðice Holovej.

1:37:50
Bez dileme, on je najizolovaniji
èovek kog sam ikad upoznala.

1:37:54
Crv ... èudesno.
1:37:56
Ko kaže da ljubav
mora da bude nežna?


prev.
next.