Secretary
prev.
play.
mark.
next.

1:37:00
Oèekujem da mi vratiš haljinu
oèišæenu, u savršenom stanju.

1:37:04
Ostaviæu ti ove knjige.
1:37:07
Zašto ne bi proèitala prvo
nešto o borbi žena?

1:37:26
Znaš, Li, ...
1:37:29
... u katolicizmu postoji
duga istorija ovoga.

1:37:32
Monasi su stavljali
trnove na svoje slepooènice.

1:37:36
A opatice su ih nosile
ušivene unutar svoje odeæe.

1:37:40
Pre dve godine, kad nije išlo
izmeðu nas, to je bilo to.

1:37:43
Dozvolila sam da
mi isklizne iz ruku.

1:37:45
- Vi ste deo duge tradicije.
- Divim vam se, gospoðice Holovej.

1:37:50
Bez dileme, on je najizolovaniji
èovek kog sam ikad upoznala.

1:37:54
Crv ... èudesno.
1:37:56
Ko kaže da ljubav
mora da bude nežna?

1:38:00
Ti si dete božjeg
svetog dara života.

1:38:05
Potièeš od mene,
ali nisi ja.

1:38:10
Tvoja duša i tvoje
telo su tvoji sopstveni, ...

1:38:13
... i na tebi je da radiš
sa njima šta želiš.

1:38:19
Hvala ti, tata.
1:38:39
Piæe.
1:38:41
Uzmite ono što ste naruèili.
1:38:43
Nemojte da uzmete neèije tuðe
piæe. Ono što ste naruèili.


prev.
next.