Serving Sara
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:03
Сигурен ли сте?
:35:04
Да, сигурен съм.
:35:05
Какво има?
:35:05
Не ти ли приличам
на бизнесмен,а?

:35:07
Не, не, сър. Просто
:35:08
резервацията и е отменена.
:35:09
Отменена? Какво по ...?
:35:11
Но имам настоящото й местонахождение
ако това ще ви е от полза.

:35:14
Да, от полза ще е.
:35:16
И може ли малко
:35:17
да се поразмърдаш?
:35:21
Ей,сладурче,как си?
:35:24
Готина е.
:35:25
Коя е?
Да не ти е сестра ?

:35:27
Добре, Уорън,
заслужи си парите.

:35:29
Ще ми кажеш ли
какво по дяволите става?

:35:32
Разбира се.
:35:34
Всичко е идеално.
:35:36
Най-добрия ми човек й е връчил
призовката тази сутрин
в Уестчестър.

:35:39
Само чакам документите.
:35:41
Така ли?
:35:43
Може би ще ми обясниш
как това е възможно

:35:45
след като тя е в Далас, идиот такъв.
:35:47
Далас? Далас,в Тексас?
:35:49
Точно така.
И не е сама.

:35:51
Тук е с някакъв
проклет разносвач на призовки,

:35:53
който се опитва да призове клиента ми.
:35:55
Какъв е тоя Джо?
:35:56
Някой от твоите ли е?
:35:57
Джо? Кой... Джо-Джо певеца ли?
:35:59
Не, аз...
:36:00
не познавам никакъв Джо.
:36:02
Не мога да кажа,че
познавам някой с име Джо.

:36:06
Вижте, г-н Мур,
:36:08
няма за какво да се притеснявате.
Разбирате ли?

:36:13
Само ми дайте още малко време
:36:16
и Бог ми е свидетел
:36:17
ще хвана тая кучка,
ще я преследвам като

:36:19
немска овчарка,
качо че ми дължи пари!

:36:22
Ей...
:36:23
говориш за жена ми.
:36:25
Разбира се, г-не,
простете.

:36:27
По добре го свърши.
:36:29
Иначе ще те овеся за топките,
разбра ли ме?

:36:33
"По-добре го свърши.
:36:36
иначе ще те овеся за топките."
:36:39
Боже...
:36:41
някакъв селяндур дa казва на
чернилка, че ще го обеси!

:36:44
Т'ва е новото хилядолетие.
:36:47
Свържи се с Тони!
:36:49
И с Фаракан.
:36:51
Мисля че може да попътуват.
:36:54
Дорис, би ли помолила
Върнън да влезе ако обичаш?

:36:57
И така, Гордън,
като твой адвокатa

:36:58
те съветвам да не намесваш

Преглед.
следващата.