Serving Sara
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:09:00
Откраднах още нещо от Гордън.
1:09:03
Всъщност свих му паспорта
за да не може да напусне страната.

1:09:06
Добра работа.
1:09:07
Благодаря.
1:09:11
Я виж.
1:09:12
Ходил е до Св. Барт
два пъти през последния месец.

1:09:13
И я виж това.
1:09:16
Акапулко на 17-ти.
1:09:18
Тогава беше годишнината ни.
1:09:20
Много ясно си спомням,
че каза, че ще е

1:09:22
в Омаха по работа.
1:09:23
Вместо това е оправял
Кейт в Мексико.

1:09:28
Сара, ако Гордън не може да осъзнае
колко си красива, секси

1:09:31
и интелигентна,
значи е идиот.

1:09:37
А сега и аз съм идиот
защото казах твърде много.

1:09:41
На мен не ми стори
твърде много.

1:09:45
'Cause when we're torn apart
1:09:46
Shattered and scarred
1:09:49
Love has the grace
to save us

1:09:54
We're just
two tarnished hearts

1:09:56
When in each other's arms...
1:10:00
Вълни ли дочувам?
1:10:01
Имаш предвид фойерверки?
1:10:03
Не,вълни.
1:10:08
По дяволите!
1:10:09

1:10:13

1:10:15
Извинявай за това.
1:10:18
Не,не...
1:10:19
няма нищо.
1:10:23
Мисля, да..
да си взема вана.

1:10:25
Чудесна идея.
1:10:26
Имам малко шампоан за
вана в чантата.

1:10:28
Сама.
1:10:30
Мисля, че най-важно
1:10:32
е да открием Гордън.
1:10:34
Първо работата.
1:10:36
Да, разбира се.
1:10:37
Първо работата.
1:10:40
И аз тъкмо това щях да кажа, така че...
1:10:43
- Добре.
- Добре.

1:10:53
Е, аз ще поизляза
да подишам малко чист въздух...

1:10:55
сам.

Преглед.
следващата.