Serving Sara
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:00
КОй е мойта кучка,а?
1:17:02
Кой е мойта кучка?
1:17:06
Да, аз съм твоята кучка.
1:17:08
Та, Тони хвана ли самолета?
1:17:11
Абсолютно.
1:17:13
И даже лети първа класа.
1:17:16
Ааа, ами...
1:17:17
аз се надявах
1:17:18
да не е занесъл документите
в съда още.

1:17:21
Можеш да си се надяваш колкото си искаш
1:17:23
обаче той ги занесъл. Всичко свърши.
1:17:24
Ти сигурно имаш....
1:17:26
копие от този случай
някъде наоколо.

1:17:28
Би ли ми казал
1:17:30
в колко часа точно
съм бил официално уволнен?

1:17:31
Много бих искал да знам.
1:17:33
В 7:04. Чу ли това?
1:17:34
Запомни го,запиши си го,
нарисувай си го...

1:17:37
ако щеш.
1:17:38
Седем, нула и после
1:17:40
една голяма четворка.
1:17:42
Край,свърши.
1:17:43
Да, много интересно,защото
1:17:45
знаеш ли, часовникът ми тук
показва, че е 6:15.

1:17:47
[Skipped item nr. 1684]
1:17:47
Май Педро Бързия
е забравил да си върне часовника назад

1:17:52
и с часовата разлика
с Ню Йорк

1:17:54
аз все още мога да призова Гордън.
1:17:56
Все още имам 49 минути. 49.
1:17:59
Нали ти е познато това число.
1:18:00
Това е твоят коефициент на интелигентност.
1:18:09
Ало?
1:18:10
Гордън Мур, Милт.
1:18:11
Какво намери?
1:18:12
Искаш ли да знаеш кое е хубавото?
1:18:14

1:18:15
Срещу скромната сума от $50
1:18:17
мога да ти кажа точно
къде се намира в момента.

1:18:19
Милт, ти си прекрасен,
прекрасен човек.

1:18:21
Добре,
той е на северозападния ъгъл

1:18:23
на Лейквил и Бевърли.
1:18:24
Проверих какво е.
Някакъв гъзарски ресторант.

1:18:26
Страхотно.
1:18:28
Току що спечели 5 бона.
1:18:34
Е, да ама след данъците...
1:18:40
On the screens ahead of you,
we will run our safety video.

1:18:43
But first,
the captain has turned on

1:18:45
the fasten-seat-belt sign,
and we'll be departing shortly.

1:18:48
Please remain seated
as we back away from the gate.

1:18:56
Г-не, моля заемет мяатото си.
1:18:57
Не, извинете.
1:18:58
Аз...
Аз съм сърдечен хирург


Преглед.
следващата.