Serving Sara
prev.
play.
mark.
next.

1:20:05
Hello Luuzer.
1:20:07
Ti prljavi mali...
ti... pokušao si

1:20:10
me prevariti, zar ne?
1:20:11
Znaš šta?
Imam nešto za tebe.

1:20:13
Gotovo je.
1:20:15
Imaš me, Ray.
1:20:17
Tako je.
1:20:18
Ko je moja kuèka?
1:20:19
Ko je moja ku...èka?
1:20:24
Da, ja sam tvoj kuèka.
1:20:26
Jeli Tony uradio kako je planirao?
1:20:29
Znaš šta? Sigurno, je.
1:20:31
I leti prvom klasom
1:20:34
O... vidi...
1:20:36
Iskreno se nadam,
1:20:37
da nije odnio papire u sudnicu.
1:20:39
Možeš se samo nadati,
1:20:41
jer ih je odnio. gotovo je.
1:20:43
Vjerovatno imaš kopiju
1:20:44
dosijea tu je negdje.
1:20:47
Možeš li mi reæi
1:20:48
kad je taèno završila moja karijera.
1:20:50
Baš me zanima.
1:20:51
7:04. Èuješ li?
1:20:53
Zapamti, zapiši ,
naslikaj si...

1:20:56
Baš me briga šta æeš
da radiš.

1:20:57
Sedam,nula, zatim velika èetvrtica.
1:21:01
Gotovo je.
1:21:02
Znaš smješno je
1:21:04
jel moj sat 6:15.
1:21:06
Izgleda da je Retardo Montalbanl
zaboravio vratiti sat unazad.

1:21:12
Vremenska razlika, izmeðu ovde i
New Yorka

1:21:14
Još mogu uslužiti Gordona.
1:21:15
Još imam 49 minuta. 49.
1:21:19
Ti znaš brojeve.
1:21:20
Tvoj I.Q.
1:21:29
Halo?
1:21:30
Gordon Moore, Milt.
1:21:32
Šta imaš?
1:21:33
Želiš èuti, nešto veliko?
1:21:35
Tvoj prijatelj ima Lojacka.
1:21:36
Za nekih pristojnih
50 $

1:21:38
Ja ti mogu taèno reæi gdje je.
1:21:39
Milt, ti si prekrasan,
prekrasan èovjek.

1:21:42
Dobro,na jugozapadnom
uglu Lakevillea i Beverlya.

1:21:45
Malo sam razgledao.
Neki fini restoran.

1:21:48
U redu.
1:21:49
Sad si zaradio 5 hiljada.
1:21:55
Naravno, poslije poreza...?

prev.
next.