Showtime
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:16:00
Byl policejním dùstojníkem.
Dotknìte se ho a budu støílet.

1:16:11
Hodný chlapec, Powder. Hodný chlapec.
1:16:16
Nikdo mi tì nevezme.
1:16:18
Trei, zapomeò na Showtime.
Udìláme naši vlastní policejní šou.

1:16:22
Už to mám celé perfektnì promyšlené.
Vždy se pøesvìdè.

1:16:26
Ty jsi Nick Load, já jsem John Lock.
1:16:28
-Nick kdo?
-Nick Load.

1:16:31
Ty budeš Nick Load. Já John Lock.
Spolu budeme Lock and Load.

1:16:36
Budeme nejhoršími poliocajty na kolech
ve Venice Beach.

1:16:39
Jsou to ty najžhavìjší sraèky, anebo ne?
1:16:42
Poslouchej, George Clooney
mìl 18 propadákù...

1:16:45
...pøedtím, než zabodoval s ER.
Tak vidíš?

1:16:50
Já nechci být chlapem, co
rozmistòuje výstražné pásky.

1:16:53
Mám cit pro detektívní práci.
1:16:56
Poslouchej, teï to mᚠžhavé
ve své herecké kariéøe.

1:17:00
Jak neudeøíš, pokud je železo žhavé,
prošvihneš to.

1:17:05
To je jedno. Jdu se podívat
na poslední epizodu Showtime.

1:17:19
Mìl jsi své jídlo. Nic pro tebe.
1:17:22
Se show jsi skonèil, Sellars.
Jsi pøeøazený zpìt k hlídce.

1:17:26
-Co se stalo Mitchovi?
-Je suspendovaný.

1:17:30
Mitch je mùj parák.
On je jediná osoba na ktorou se mùžu spolehnout.

1:17:34
Ne na rodinu, ani na kamará´dù.
Jen na nìho.

1:17:38
To je krásné, Sellarsi.
A co sakra chceš, aby jsem udìlal?

1:17:41
-Když je suspendovaný, já by jsem mìl být také.
-jak chceš, tak jsi také.

1:17:47
OK.
1:17:49
-Jsem teda suspendovaný.
-OK.

1:17:52
-Chceš moji zbraò a odznak?
-Vypadni odsud.

1:17:56
V poøádku.

náhled.
hledat.