Showtime
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
- Det er den fyr, der talte med os udenfor Lazy Boy's
- Ja, ja, men jeg må se det igen.

1:16:05
Tag det roligt. Jeg indspiller det lige nu.
Jeg har indspillet dem allesammen.

1:16:09
- Hvorfor er jeg ikke overrasket?
- Lad mig spole det tilbage.

1:16:16
- Hey, det er den fyr, Charlie Hertz.
- Er det?

1:16:19
- Det er definitivt ham.
- Hvad i helvede laver han med Vargas?

1:16:46
Hvor er lyset?
1:16:52
Åh, vi har definitivt
fundet vores geværmager.

1:16:56
Ja, det røvhul.
Det er definitivt hans værksted.

1:16:59
Se på alt det lort.
1:17:01
Hvad skete der med de gode gamle dage,
hvor folk bare dyrkede marihuana i deres garage.

1:17:05
Hvad med, at vi laver genkald
på hans sidste opringning?

1:17:09
King Rental Trucks, det er Mandy.
Kan jeg hjælpe Dem?

1:17:11
Ja, Mandy, dette er detektiv
Mitch Preston fra politiet....

1:17:14
Du mener, den Mitch Preston?!
Han fra Showtime?! Ham fra TV?!

1:17:17
- Det er mig.
- Åh min Gud!!!

1:17:20
Hør, slap af, Mandy. Slap af, vi har
bare brug for noget information om en bil.

1:17:24
- Har du udlejet en til en Charles Hertz.
- Jeg ser lige efter, skat.

1:17:29
Det er faktisk sådan,
at Hr. Hertz hentede en her til morgen.

1:17:31
- Var der en sporingsanordning på det køretøj?
- Ja, Mitch, det var der.

1:17:36
Er Trey der med dig?
Må jeg tale med ham?

1:17:39
Selvfølgelig, her, her.
1:17:41
- Trey? Denne Trey?
- Hey, hey, ja.

1:17:43
Åh Gud, jeg elsker dig, skat!
- Sig nu "Showtime."

1:17:46
Det er showtime!
Den kælling er tosset.

1:17:48
Okay, i orden, okay, hej-hej.
Kan du se, hvor populær jeg er?

1:17:55
Okay mand, tak.
1:17:57
Vi har fået et spor fra bilen.
Den er nede i byen på Bonaventure.


prev.
next.