Showtime
prev.
play.
mark.
next.

:01:01
Sosem láttam dominószerûen
egymásba rohanó rendõrautókat.

:01:04
Se lángra lobbanó kocsit.
:01:07
Nem kellett egyik háztetõrõl
a másikra ugranom.

:01:10
Idõm javarészében bûneseteket derítek fel,
jelentéseket írok és bíróságon ülök.

:01:17
Nehéz, unalmas munka,
és nem lehet belõle meggazdagodni.

:01:21
De már 28 éve ûzöm ezt a hivatást,
és nem bántam meg.

:01:25
Nyomozó vagyok.
Ez a dolgom.

:01:28
Ha megszeged a törvényt
a városomban,

:01:31
minden erõmmel azon leszek,
hogy levadásszalak és rács mögé dugjalak.

:01:37
Persze nem járhatok mindig sikerrel.
:01:41
De megteszek mindent,
hogy ha bûnt követsz el, sittre kerülj.

:01:46
Van kérdés?
:01:53
Nos, Preston nyomozó...
:01:56
...mesélne nekünk a rendõri munka
könnyedebb oldaláról is?

:02:03
Tudja, a vidám napokról.
:02:08
Három háztetõn át üldöztem azt
a szemétládát, nem teheti ezt velem!

:02:12
A polgármester utasítása.
:02:14
Közveszélyes vagy,
az egész háztömb romokban hever.

:02:18
Õ lõtt elõször,
talán fel kellett volna olvasnom a jogait?

:02:21
- Erõsítést kellett volna hívnod.
- Az egyetlen, aki segíthetett volna...

:02:25
...egy kórházi ágyon küzd az életéért.
:02:33
Öt perce telefonált az orvosa.
:02:36
Jimmy nem élte túl.
:02:41
Uramisten.
:02:49
Istenem, ne!
:02:52
Ne!
:02:56
- Épp a kilépést fontolgatta.
- Tudom, hogy nehéz.


prev.
next.