Showtime
prev.
play.
mark.
next.

:15:03
Сите ќе летаме од работа.
:15:05
Ајде, работи малку... Што имаш? Да!
:15:10
Заебани сме. Не знаеме ништо
за ``полициското дружење``.

:15:13
Не грижи се, тоа е жанр. Има правила.
:15:17
Јави се во полицијата на Л.А.
и побарај одговори. И најди

:15:19
го камерманот на кој пукаше.
Дали Хулио е подобар?

:15:23
Ќе се јавам во болницата.
А што ако валканиот Хари

:15:25
рече не? -Ова е Америка, Ени.
Сите сакаат да бидат на ТВ.

:15:36
10.36, изгледа дека
украдените лисици се тука.

:15:40
Да, многу е смешно.
:15:44
Многу е смешно, супер е напишано.
:15:53
Што читаш? Нов начин за
слабеење? -Пријателе, доста

:15:57
од ова е мускул. Ова е флаер
за некое ново реално шоу за

:16:02
полицајци. -За што?
:16:09
Супер, јас мора да се
пријавам во ова. Мора да сум

:16:11
дел од ова. -Мислев дека се
обидуваш да ги положиш

:16:13
испитите за детектив.
-Слушај, јас сум полицаец и

:16:15
професионален глумец.
Ова е во мојата улица.

:16:17
Ајде, Треј. Целата кариера
ти се состои од неколку

:16:20
реченици во ``Дијагноза
убиство``. -Само една улога,

:16:24
толку ми треба! Да добијам
вистинска шанса. Знаеш колку

:16:26
имаше Сем Џексон кога ја
доби првата шанса? 42г.

:16:30
Добро, но тој има... како го викаа, талент?
:16:35
Френк, и јас сум талениран.
Можеби не сум Сем Џексон,

:16:37
но талентиран сум. -Да, па...
ќе му бидеш партнер на Мич

:16:40
Престон. Можеме да погодиме
кој ќе ги носи лисиците во

:16:43
ова партнертство. -Мич Престон ќе биде
:16:45
главниот лик во ова нешто?
-Ајде, Треј, типот е на

:16:47
насловна страница, на
вести е, сите зборуваат

:16:49
за него. -Човеку, ќе го
растурарам на улица секоја

:16:52
вечер од неделата. Да не
си луд? Мич Престон...

:16:54
Ти се молам...
:16:56
Реков да ги тргнеш нозете од масата.

prev.
next.