Showtime
prev.
play.
mark.
next.

:47:04
- Uitã-te la biroul tãu. E aºa frumos.
- Ãsta-i biroul meu?

:47:08
Da, e biroul tãu. ªi ãla e al tãu, Mitch.
Nu l-am schimbat.

:47:13
Dar, acesta este un confesional.
Bine?

:47:17
Vorbiþi despre orice vreþi.
:47:19
Puteþi vorbi despre muncã,
despre voi...

:47:22
...despre viaþa sexualã.
Adicã doar dacã vreþi.
Direct la camerã.

:47:27
- Nu merci.
- Þi-ai putea pune roata de olar aici.

:47:31
Uite Mitch, asta este o
parte importantã din spectacol.

:47:35
Eºti obligat prin contract sã petreci
cel puþin cinci minute pe zi aici.

:47:39
Þi-am pus ºi un scaun confortabil.
Tot ce trebuie sã faci este sã stai ºi sã te destãinui.

:47:43
- Sã mã destãinui?
- Învaþã cum sã-þi dai drumul la inimã.

:47:46
- Exact.
- Chase!

:47:48
Lui Brad i-a plãcut promo-ul.
:47:51
- Dar au nevoie de un slogan.
- Am eu unul. "Aº vrea sã fiu mort".

:47:56
Vã trebuie un slogan?
Am eu unul.

:48:00
- Când sunt pe cale de a da un raid...
- Când ai fãcut tu vreun raid?

:48:05
Nu-mi spune.
:48:06
Când sunt pe cale sã dau un raid,
ca sã mã pregãtesc...

:48:10
...respir adânc de 3 ori ºi-mi ºic
,"Okay, Trey, it's showtime".

:48:16
- Spui asta?
- E cea mai tâmpitã chestie pe care
am auzit-o vreodatã.

:48:19
- Ce-i tâmpit la asta?
- ªtii ce?

:48:21
Nu spune, te rog.
:48:23
Nu, trebuie sã spun, Mitch.
"Showtime". E uimitor.

:48:27
- Ãsta ar putea fi numele spectacolului.
- Vezi? Nu-i tâmpit. E perfect.

:48:34
Spune-o încã o datã în faþa camerei.
:48:36
Fã-o încã o datã, cu tot cu
respiraþie. Doamne, eºti aºa natural.

:48:42
"It's showtime!"
:48:58
Aici Harley Barley ºi primim
apeluri de la fanii Showtime de peste tot.


prev.
next.