Showtime
prev.
play.
mark.
next.

1:17:03
Dacã nu baþi fierul cât e cald,
o sã ratezi ocazia.

1:17:08
Mda. Mã duc sã vãd
ultimul episod din Showtime.

1:17:22
Þi-ai mâncat mâncarea.
Nu mai primeºti nimic.

1:17:26
Gata cu show-ul Sellars.
Treci înapoi la patrulã.

1:17:30
- ªi ce-o sã se întâmple cu Mitch?
- Va fi eliberat din funcþie.

1:17:33
Mitch e partenerul meu.
E singura persoanã în care pot
avea încredere.

1:17:37
Nu în familie, nu în prieteni.
Doar în el.

1:17:41
Frumos Sellars.
Ce vrei sã fac?

1:17:45
- Dacã el e eliberat din funcþie,
ar trebui sã fiu ºi eu.
- Dacã asta vrei, eºti eliberat ºi tu.

1:17:50
Bine.
1:17:53
- Sunt eliberat.
- Da.

1:17:55
- Îmi vrei arma ºi insigna?
- Pleacã de-aici.

1:17:59
Bine.
1:18:13
- Cine-i?
- Eu sunt, Mitch.

1:18:17
Ce vrei?
1:18:19
- Te uiþi la serial?
- Nu, nu mã uit. Este istorie.

1:18:24
O nouã zi, o nouã cale.
- ªi eu. Îmi iau cina la TV.

1:18:28
- Deci care-i treaba?
- Vroiam...

1:18:34
Vroiam sã-þi zic cã...
1:18:37
...ce-ai fãcut a fost foarte emoþionant...
1:18:42
...ºi dacã mai dai examenul ãla
pentru detectivi, sunt aici pentru tine.

1:18:46
Când ai întrebãri,
vino la mine.

1:18:48
- Crezi cã aº fi un detectiv grozav?
- Cred cã ai fi un detectiv bun.

1:18:53
- Stai sã înregistrez.
- Închid.

1:18:56
Nu. O întrebare scurtã.
1:18:58
Crezi cã-mi poþi face ºi mie niºte
cãni din alea?


prev.
next.