Showtime
prev.
play.
mark.
next.

:20:16
Detektiv Preston. Èejs Remzi.
:20:18
Drago mi je što smo se upoznali.
:20:22
Vidim da ste veæ poruèili.
:20:25
Ubrzajte stvar. Èeka
me puno posla.

:20:27
Šta biste želeli?
:20:28
Isto što i on.
:20:29
Pljeskavicu sa kajmakom, pržene
krompiriæe i kolu.

:20:33
Uobièajeno.
:20:37
Pa detektive Preston, ... Mogu li
vas zvati Miè?

:20:43
Zašto ne bismo otpoèeli sa
nekoliko osnovnih pitanja?

:20:50
Ne koristim ih.
Ma naravno da ih koristite.

:20:56
Hoæete li mi reæi nešto
malo o sebi?

:20:58
Imate li devojku ili ženu?
:20:59
Bivšu ženu.
:21:02
Razvod je bio bolan.
:21:06
I ja sam razvedena, tako da znam
kako teško može da bude.

:21:11
Hajde da nešto odmah rašèistimo.
:21:13
Ovde sam zato što mi je
kapetan tako naredio.

:21:15
Nisam imao drugog izbora.
:21:16
Uopšte me ne zanimaju
vaša glupa pitanja,

:21:19
ili vaša glupava emisija.
:21:21
Ne samo da razumem vaš otpor
prema svemu ovome,

:21:23
ja ga èak i cenim.
Stvarno? Dobro.

:21:27
Ja pravim potpuno istu usranu emisiju o
pandurima kakvu ste videli veæ milion puta.

:21:32
I zato verujem da,
:21:34
ukoliko vi i ja budemo pošteni i
otvoreni jedno prema drugom,

:21:37
možemo napraviti nešto izuzetno.
:21:41
Nemam pojma o èemu vi prièate.
:21:44
Govorim o realnosti, o tome
:21:48
da dozvolimo svetu da upozna Mièa Prestona
onakvog kakav on stvarno jeste.

:21:51
Sada tek vidim šta vi u stvari hoæete.
:21:52
Vi tražite nekog žacu
koji je skroz odlepio.

:21:55
Odmah æu da vam kažem da
samo gubite svoje vreme.


prev.
next.