Showtime
prev.
play.
mark.
next.

:58:02
Nemojte iæi na to mesto.
To je loše mesto.

:58:06
On samo ima sreæe.
:58:08
Nemojte iæi.
Nemojte iæi.

:58:10
Uradio si pravu stvar.
Uradio si pravu stvar.

:58:11
Da li se sada u sebi oseæaš dobro.
:58:12
Oh, sranje, èoveèe.
:58:13
Mogu da ti kažem da si
sada napravio vezu.

:58:14
Spalo mi je veliko breme sa pleæa.
:58:15
Da, breme ti je spalo sa pleæa.
:58:16
Ima da padneš, kurvin sine.
Dobio sam pojaèanje.

:58:19
Hej, ovo se zove pakovanje.
:58:22
Hajde Miè.
:58:25
Pa, sada je vreme da isprièamo
do kraja moju prièu.

:58:27
Da isprièam odakle potièem.
Gde su moji koreni.

:58:29
Mama mi je radila na kukuruznim poljima.
A baka mi je bila striptizeta.

:58:32
Èekaj malo. Znaš šta, zašto to ne bi
ostavio za šou Opre Vinfri?

:58:35
Siguran sam da bi ona
volela da èuje sve to.

:58:36
Hej Miè, veèeras
idemo u klub.

:58:58
Šta je sad?
:59:10
Kako si?
:59:11
Jeli mikrofon ukljuèen?
Da li mikrofon radi?

:59:19
Izvinjavam se svima na smetnji.
Tražim G-dina Markusa.

:59:22
Ko je ovde G-din Markus?
:59:25
Da li neko zna gde je G-din Markus?
G-din Markus?

:59:28
Pravo tamo.
:59:28
Da. Hvala vam puno.
Vidiš kako je bilo lako.

:59:31
Nemoj ni da pokušavaš da ustaneš.
Mi æemo doæi tamo do tebe.

:59:39
Izvini, uvek sam želeo to da uradim.
Odmah æemo biti sa vama G-dine Markus.

:59:49
Zanimljiv pristup.
:59:50
Ma ja samo odradjujem svoju ulogu.

prev.
next.