Showtime
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
E pa, kada smo na ulici, on je jedina
osoba na koju mogu da se oslonim.

1:17:04
Niti na moju porodicu, niti na moje
prijatelje. Samo na njega.

1:17:06
To je divno Selarse. Šta dodjavola hoæeš
da ja sad uradim?

1:17:11
E sad. Ako je on razrešen dužnosti
onda bi trebalo da to budem i ja.

1:17:13
I ako hoæeš tako da se igraš,
onda si i ti razrešen takodje.

1:17:16
Važi, otiæi æu.
1:17:21
Dobro.
1:17:22
Hoæete li moj pištolj i znaèku?
1:17:23
'Ajde briši odavde.
1:17:25
U redu.
1:17:39
Da. Ko je ovo?
1:17:41
Da. To sam ja Miè.
1:17:45
Da li gledaš emisiju?
1:17:47
Ne. Ne gledam. To je daleka
prošlost, ako nisi znao.

1:17:51
Novi dan, novi san.
1:17:52
Ma da, i ja tebi.
1:17:54
Pa, š'a ima ortak!
Zašto zoveš?

1:17:56
Samo hoæu da ti kažem da mislim da je
ono što si uradio prilièno odvažno.

1:18:08
Trebalo bi da položiš taj
detektivski ispit.

1:18:10
Znaš i sam da sam tu
ako ti bilo šta zatreba.

1:18:12
Ako imaš neka pitanja, bilo šta,
znaš veæ. Tu sam.

1:18:15
Misliš da æe od mene na kraju
postati dobar detektiv?

1:18:17
Biæe od tebe solidan detektiv.
1:18:19
Znaš šta, daj molim te da to
snimim na moju "sekretaricu".

1:18:21
Ne. Sada æu da spustim slušalicu.
1:18:23
Ne. Ne. Ne. Ne.
1:18:24
Da li bi mogao da mi uradiš par
tih usranih šolja koje praviš?

1:18:30
Mora da se šališ?
1:18:31
Hej, opusti se. Samo
se šalim èoveèe.

1:18:33
Ne. Ne ti. Upravo sam video
nešto u emisiji.

1:18:35
Znaèi ipak je gledaš.
1:18:37
Da,da. Gledam je.
1:18:38
I ja je gledam.
Šta si video?

1:18:40
Mislim da sam upravo video Èarlija Hartsa
prema odeljenju za balistiku.

1:18:43
To je tip koga si zamolio da
razgovara sa našim "Lenjivkom".

1:18:45
Jedino znam da to moram
opet da pogledam.

1:18:48
Ne brini.
1:18:48
Upravo je snimam.
Snimio sam ih sve.

1:18:50
Napraviæu svoj komplet.
1:18:51
Zašto uopšte nisam iznenadjen?
1:18:53
Daj da premotam ovaj deo opet.
1:18:58
Hej, to je taj tip. Èarli Harts.

prev.
next.