Showtime
prev.
play.
mark.
next.

1:18:08
Trebalo bi da položiš taj
detektivski ispit.

1:18:10
Znaš i sam da sam tu
ako ti bilo šta zatreba.

1:18:12
Ako imaš neka pitanja, bilo šta,
znaš veæ. Tu sam.

1:18:15
Misliš da æe od mene na kraju
postati dobar detektiv?

1:18:17
Biæe od tebe solidan detektiv.
1:18:19
Znaš šta, daj molim te da to
snimim na moju "sekretaricu".

1:18:21
Ne. Sada æu da spustim slušalicu.
1:18:23
Ne. Ne. Ne. Ne.
1:18:24
Da li bi mogao da mi uradiš par
tih usranih šolja koje praviš?

1:18:30
Mora da se šališ?
1:18:31
Hej, opusti se. Samo
se šalim èoveèe.

1:18:33
Ne. Ne ti. Upravo sam video
nešto u emisiji.

1:18:35
Znaèi ipak je gledaš.
1:18:37
Da,da. Gledam je.
1:18:38
I ja je gledam.
Šta si video?

1:18:40
Mislim da sam upravo video Èarlija Hartsa
prema odeljenju za balistiku.

1:18:43
To je tip koga si zamolio da
razgovara sa našim "Lenjivkom".

1:18:45
Jedino znam da to moram
opet da pogledam.

1:18:48
Ne brini.
1:18:48
Upravo je snimam.
Snimio sam ih sve.

1:18:50
Napraviæu svoj komplet.
1:18:51
Zašto uopšte nisam iznenadjen?
1:18:53
Daj da premotam ovaj deo opet.
1:18:58
Hej, to je taj tip. Èarli Harts.
1:19:01
Jeste.
1:19:01
To je nesumnjivo on.
1:19:03
Šta je dodjavola on
radio sa Markusom?

1:19:30
Gde je svetlo?
1:19:37
Definitivno smo pronašli
našeg oružara.

1:19:40
Kurvin sin.
1:19:43
Ne, sranje.
1:19:46
Kud' se dedoše stari dobri dani kada
su ljudi u garažama pravili samo èinije?

1:19:50
Šta misliš o tome da poènemo
od njegovog poslednjeg poziva?

1:19:55
Mendi na liniji.
Mogu li vam pomoæi?

1:19:56
Da Mendi. Ovde je detektiv
Miè Preston iz LAPD.

1:19:59
Mislite Miè?? Iz LAPD??

prev.
next.