Signs
prev.
play.
mark.
next.

:07:02
A mers la magazinul lui Thornton dimineaþa asta...
:07:05
... ºi a început sa scuipe pe noile skateboarduri.
:07:09
Sa scuipe!
:07:10
Pana când am ajuns eu acolo...
:07:12
... Dna. Kendleman a "revopsit" tot localul.
:07:15
ªi cred ca era ºi racita.
:07:18
Îþi spun... Nu o sã pot manca o sãptãmâna.
:07:24
Dar lanurile tale ce au pãþit?
:07:31
Tata o sã le arda din nou.
:07:42
Sunt contaminate.
:07:44
Nici mãcar nu ºtii ce înseamnã cuvântul asta.
:07:49
Nu sunt contaminate.
:07:50
Este apa statuta. Toarnai în castron.
:07:54
Are un gust ciudat.
:07:55
Nu are.
:07:56
ªi inafara de asta se linge în fund zilnic.
:07:58
Nu credca o sã se supere.
:08:17
Houdini?
:08:19
Bo, nu fugi.
:08:22
Ce s-a întâmplat, baiete?
:08:25
Termina, Houdini.
:08:32
Uite-te cum sunt doborati, Parinte.
:08:37
Nu este "spart".
:08:40
Ce masinarie poate sparge un lan de porumb fãrã sã-l "sparga"?
:08:45
Nu poate fi fãcut manual. Este prea perfect.
:08:48
Nu prea pare a fi mana lui Lionel Prichard ºi a fraþilor Wolfington.
:08:51
Aia nu pot nici sã se pise...
:08:53
... fãrã sã-ºi ude pantalonii.
:08:56
Nu cred ca altcineva din zona a mai avut astfel de probleme.
:08:59
Am fost la ferma lui Theo Henry ieri dupa-amiaza...

prev.
next.