Slackers
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Итан Дулиш ме чека во ходникот?!
1:09:03
Не знам зошто
чекам веќе пола час.

1:09:05
Сеуште чекај.
1:09:07
Слушај ако го пуштиш внатре твојот газ ќе биде трава, а јас сум косалка.
1:09:11
Всушност, тој состанок,
не е повеќе во книгата.

1:09:14
Добро, тогаш ќе одам да
ги проверам книгите. Кучко.

1:09:17
Слушам дека си се правел
паметен кај Г-динот Леонард.

1:09:21
Избркајте го надвор!
1:09:23
Косачката чека.
1:09:24
Го сакам тој хипик
надвор од оваа зграда.

1:09:27
Си ги знам правилата.
Добро сум. Фала, момци.

1:09:31
Може ли да поверуваш?
1:09:40
- Фати го!
- Дојди тука!

1:09:44
Помош!
1:09:51
Ова е последиот испит.
1:09:54
Од овој момент нема разговори,
нема учебници...

1:09:58
нема исклучоци.
1:10:00
Имате три часа, и тоа е се.
После тоа пенкалата доле.

1:10:04
Почните...сега.
1:10:23
Еј, ова е испит, последен.
1:10:25
- Почекајте, само секунда.
- Немам секунда.

1:10:28
Ангела...
Извини.

1:10:30
- Имаме тест тука.
- Само опушти се, ова не може да чека.

1:10:34
- Може да зборуваш со не после тестот.
- Само опушти се.

1:10:36
Овие луѓе решаваат тест.
Ова е последен испит...

1:10:40
- Те молам дај ми неколку минути.
- Треба ли да дојдам таму?

1:10:42
- Тоа ли сакаш?
- Само ислушај ме, те молам.

1:10:45
Само дај ми една секунда.
Добро? Една секунда.

1:10:50
- Ти мислиш дека јас сум лажго?
- Да.

1:10:53
Да...лажго сум.
1:10:57
Итан никогаш не ми плати.
Тој ме уценуваше.


prev.
next.