Solaris
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
Myslím si...
:04:01
...že najlepšie by bolo,
keby sme to tu všetko nechali...

:04:06
...ale to nechce nikto z nás.
:04:09
Preto sa obraciame na teba
no...ehm...so zvláštnou otázkou.

:04:13
Ja...
:04:16
...ja som povedal ostatným ze,
tvoja pripravenos a tvoje skúsenosti...

:04:21
... by bola najlepšia možnos
v tejto situácii.

:04:26
Neboj sa, neprehnal som to s tebou...
:04:30
...ale to je pravda.
:04:33
Takže,...
:04:38
...dúfam...
:04:39
...dúfam,
že prídeš na Solaris, Chris.

:04:43
Myslím si, že musᚠprís.
:04:45
Potom uvidíš naèo myslím.
:04:49
Bodaj by som ti to mohol kludnejšie
toto všetko vysvetli, ale...

:04:52
...vieš.
:04:55
¼udia ma vidia.
:05:03
Môžete si predstavi, že po odkaze doktora Gibariana
aké napätie nastalo v DBA.

:05:12
Preèo nepošlú ¾udí z bezpeènosti?
:05:14
Už sme to urobili.
:05:16
Stratili sme s nimi spojenie,
keï sa dostali do Solaris.

:05:19
Nikto sa už potom nevrátil.
:05:23
Urèite je nejaké M.I. zariadenie...
:05:26
Vypli ho.
:05:28
Firma si totiž myslela, že to vedia vyrieši bez
bez civilistovm, ale...

:05:33
...táto situácia si to jednoducho vyžiadala.
:05:38
V cez jedno prípravné cvièenie musí prejs,
ale nebude v tom žiadny problém.

:05:41
Lietanie je plne automatizované...
:05:44
...vo väèšine èasu budete spa.
:05:49
Sme si istý,
že keï sa Vám podarí dosta sa na loï...

:05:53
...tak všetkých dopravíte bezpeène a v zdravý naspä.
:05:57
To si myslíte?

prev.
next.