Sorority Boys
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:16:00
Виждате ли я тази?
1:16:02
- Да.
- Да.

1:16:03
Намислил съм й нещо.
1:16:04
Какво ще кажете да поиграем
на лов на кучки?

1:16:08
Като в старите времена?
1:16:13
Лов на кучки!
1:16:14
Пуснете ме!
1:16:16
Лия!
1:16:20
Пуснете я!
1:16:21
Оставете я, загубеняци!
1:16:27
Внимателно!
1:16:31
Едно...
1:16:32
две...
1:16:34
Спрете!
1:16:35
Оставете я.
1:16:37
Почакай, скъпа.
Ще имаш възможност.

1:16:39
Едно...
1:16:41
Две...
1:16:42
Татко!
1:16:53
Дейвид?
1:16:55
Дейв?
1:16:57
Да.
1:17:01
Мили боже, Дейзи.
1:17:03
Приличаш на мъж.
1:17:07
Лия, мога да обясня.
1:17:19
Дай ми още един шанс!
1:17:21
Мога да приема факта,
че не ме обичаш,

1:17:24
но може би с времето...
1:17:26
Хей!
1:17:28
Няма да стане.
1:17:35
Аз съм мъж.
1:17:36
Братко?
1:17:38
Вкарал си го на
големия си брат!

1:17:50
Има опит за бунт.
1:17:54
Свиквам Висшия съвет.
1:17:59
Трябва да накажем тези крадци

Преглед.
следващата.