Sorority Boys
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:01
Мили боже, Дейзи.
1:17:03
Приличаш на мъж.
1:17:07
Лия, мога да обясня.
1:17:19
Дай ми още един шанс!
1:17:21
Мога да приема факта,
че не ме обичаш,

1:17:24
но може би с времето...
1:17:26
Хей!
1:17:28
Няма да стане.
1:17:35
Аз съм мъж.
1:17:36
Братко?
1:17:38
Вкарал си го на
големия си брат!

1:17:50
Има опит за бунт.
1:17:54
Свиквам Висшия съвет.
1:17:59
Трябва да накажем тези крадци
1:18:03
по силата на оригиналния устав.
1:18:10
Последни думи, господа?
1:18:14
Да.
1:18:16
Виждате ли тези момичета?
1:18:19
Отнасяхте се с тях
като с боклук.

1:18:21
Защо?
1:18:23
За да се почувствате
като истински мъже?

1:18:26
Трябва да се срамувате от себе си.
1:18:28
За една седмица в ДОГ научих повече,
1:18:31
отколкото за 4 години в КОК.
1:18:33
И след като се видях
през техните очи,

1:18:35
повече не искам да бъда КОК.
1:18:37
Не иска?
1:18:38
Много мило.
1:18:40
Това ли е всичко?
1:18:41
Почакай малко, перчем.
1:18:44
Какво е това?
1:18:46
Нищо, само касета, на която
1:18:49
ти крадеш парите от сейфа!
1:18:54
Блъфира.
1:18:55
Не, не блъфира.

Преглед.
следващата.