Sorority Boys
prev.
play.
mark.
next.

:11:06
Господа, браќата
кои стојат пред вас...

:11:09
ги потрошија сите
тешко заработени пари
на вашите родители.

:11:12
Да, многу смешно,
Спенсер.

:11:14
Парите се во сефот.
Само што ги проверив.

:11:17
Тогаш нема да ви смета
да ни ги покажете.

:11:22
Што е ова...
:11:24
Добро, во ред,
што е работава?
Каде се парите?

:11:27
Точно.
:11:30
Каде се парите?
:11:32
Овие господа...
:11:35
сериозно ги загрозија
нашите иднини.

:11:57
Предлагам да ги
поделиме парите,

:12:00
и си одиме по
своите патишта,.

:12:03
Дуфер, ние не ги
украдовме парите.

:12:06
Не?
:12:09
Што се случи тогаш?
:12:11
- Можеби си го оставил
сефот отворен, па не ограбиле.
- Го заклучив.

:12:13
- Па, ако си го заклучил...
- Сигурен сум. Видете,
Спенс го има другиот клуч.

:12:15
Да? Па што ќе правиме сега?
:12:17
- Не грижи се за тоа.
Ќе го средам тоа.
- Среди го.

:12:19
Само оставете ме да
го средам татко ми прво,
потоа ќе ве вратам назад во куќата, ОК?

:12:25
Дејв, ужасно изгледаш.
:12:27
Па, знаеш, живот
во куќата.

:12:30
Се сеќавам. Работите
стануваат откачени, а?

:12:32
Да, откачени.
:12:33
Добри вести, синко.
:12:35
Џон Клос, класа од 54 та,
доаѓа на КОК тел крстарењето.

:12:38
Ти договорив
разговор со него.

:12:40
Тоа е супер.
:12:42
Супер?
Импресионирај го Џон, и тој ќе те направи
да бидеш негов број два.

:12:44
За 10 години, би можел
да ја водиш најголемата...

:12:47
брокерска куќа
во државата.

:12:49
Целиот твој труд на факултет
ќе ти се исплати.

:12:51
- ОК, тато.
- Момци, сите го знаете Дејв.

:12:54
Тој е на чело на
КОК комитетот.

:12:56
Тој ми кажува
дека ќе приредат...

:12:58
најдобро од сите
КОК тел крстарења досега.


prev.
next.