Sorority Boys
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
Те сакаме.
:50:04
Мојот џин.
Мојот нежен џин.

:50:10
Се чувствувам како...
:50:13
вие девојки да сте
ми најдобри другарки...

:50:15
на целиот свет.
:50:18
И мислам дека
е време...

:50:21
да престанеме
да се бламираме...

:50:24
и да почнеме
да се забавуваме.

:50:29
Каква забава?
:50:34
Зошто го нарекуваат
тоа гравитет?

:50:39
Немам поим.
:50:43
Тоа скокотка.
:50:45
Престани со тоа.
Престани.

:50:52
Дали остави дечко
дома во Минесота?

:50:56
Не, не. Татко ми не ме
оставаше да излегувам со момчиња.

:50:59
Звучи многу строго.
:51:01
Таков е.
:51:03
Очекува да дипломирам,
да купам куќа во предградие,

:51:06
и да бидам дел од
неговата стар ерген мрежа.

:51:11
Тоа е навистина чудно.
:51:16
Дејзи, мислам дека з
аслужуваш подобро од тоа.

:51:20
Мислам, единствен начин
да бидеш среќна...

:51:23
ако е си искрена за
она што сакаш.

:51:25
Татко ти ќе мора
да прифати...

:51:27
дека мора сама да
си избираш во животот.

:51:30
Знаеш,
во право си.

:51:40
Го слушаш ли тоа?
:51:42
Ми се гади од глупине
кретени и нивната глупа музика!

:51:45
Твоите палци.
:51:47
Внимавај на
палците.

:51:48
Може повторно да
го направиш тоа?

:51:51
ОК.
:51:54
Немирни, девојки!
Немирни!


prev.
next.